| We look above on a silent sea,
| Мы смотрим вверху на безмолвное море,
|
| We are the ones that the light shines down upon,
| Мы те, на кого падает свет,
|
| But every star is just a wish in the rain.
| Но каждая звезда - всего лишь желание под дождем.
|
| The wait is long, then the night has changed.
| Ожидание долгое, затем ночь изменилась.
|
| I can see the promise you’ve been dreaming of
| Я вижу обещание, о котором ты мечтал
|
| But every promise is just a word on the wind.
| Но каждое обещание — это просто слово на ветер.
|
| Now you know we’re together,
| Теперь ты знаешь, что мы вместе,
|
| falling like stars, again and again.
| падают, как звезды, снова и снова.
|
| Because we can’t live forever,
| Потому что мы не можем жить вечно,
|
| falling like stars, fading away.
| падают, как звезды, исчезают.
|
| Another day now, has glided by,
| Пролетел еще один день,
|
| And though it’s over you don’t have time to care.
| И хотя все кончено, у тебя нет времени заботиться.
|
| Because every sign is just a wish in the rain.
| Потому что каждый знак — это просто желание под дождем.
|
| Across the morning mist, the light is pale,
| Сквозь утренний туман свет бледен,
|
| Every stranger in the strange parade of love.
| Каждый незнакомец в странном параде любви.
|
| Where every promise is just a word on the wind.
| Где каждое обещание - просто слово на ветру.
|
| Now you know we’re together,
| Теперь ты знаешь, что мы вместе,
|
| falling like stars, again and again.
| падают, как звезды, снова и снова.
|
| Because we can’t live forever,
| Потому что мы не можем жить вечно,
|
| falling like stars, fading away.
| падают, как звезды, исчезают.
|
| Right 'till the end,
| Прямо до конца,
|
| driffting on the wind.
| дрейфует по ветру.
|
| Right 'till the end. | Прямо до конца. |