| Ride On (оригинал) | Поезжай Дальше (перевод) |
|---|---|
| True, you ride the finest horse I’ve ever seen | Правда, ты едешь на лучшей лошади, которую я когда-либо видел |
| Standing sixteen, one or two | Стоя шестнадцать, один или два |
| With eyes wide and green | С широкими и зелеными глазами |
| And you ride the horse so well | И ты так хорошо катаешься на лошади |
| Hands light to the touch | Руки легкие на ощупь |
| I could never go with you | Я никогда не мог пойти с тобой |
| No matter how I wanted to | Как бы я ни хотел |
| Ride on, see you | Катайся, увидимся |
| I could never go with you | Я никогда не мог пойти с тобой |
| No matter how I wanted to | Как бы я ни хотел |
| When you ride into the night | Когда вы едете в ночь |
| Without a trace behind | Без следа |
| Run your claw along my gut, one last time | Проведи когтем по моей кишке в последний раз |
| I turn to face an empty space | Я поворачиваюсь лицом к пустому пространству |
| Where you used to lie | Где ты лгал |
| And look for a spark that lights the night | И ищи искру, которая освещает ночь |
| Through a teardrop in my eye | Через слезу в моем глазу |
