
Дата выпуска: 14.04.2011
Лейбл звукозаписи: Celtic Collections
Язык песни: Английский
Star Of County Down(оригинал) |
Near Banbgidge town in the County Down |
one evening past July |
Down a boreen Green came a sweet colleen |
and she smiled as she passed me by |
she looked so sweet in her two white feet |
to the sheen of her hut-brown hair |
such a coaxing elf, I’d to shake myself |
to make sure I was standing there |
From Bantry Bay up to Derry Quay |
and from Galway to Dublin town |
No maid I’ve seen like the sweet colleen |
That I met in the County Down |
As she onward sped I smy head |
and I gazed with a feeling rare |
and I said, Says I, to a passerby |
«Who's the maid with the nut-brown hair?» |
He smiled at me, and with pride says he, |
«That's the gem of Irelands crown |
She’s young Rosie McCann from the banks of the Bann |
She’s the star of the county down.» |
From Bantry bay up to Derry Quay |
and from Galway to Dublin town |
No maid I’ve seen like the sweet Colleen |
that I met in the County Down |
I’ve travelled a bit, but never was hit |
Since my riving career began |
but fair and square I surrendered there |
To the charms of young Rose McCann. |
I’d a heart to let and no tenant yet |
Did I meet with a shawl or gown |
but in she went and I asked no rent |
from the star of the County Down |
From bantry bay on to Derry Quay |
and from Galway to Dublin Town |
No maid I’ve seen like the sweet colleen |
That I met in the County Down |
At the crossroads fair I’ll be surely there |
and I’ll dress in my Sunday clothes |
and I’ll try sheeps eyes, and deludhering lies |
on the heart of the nut-brown rose |
No pipe I’ll smoke, no horse I’ll yoke |
Though with rust my plow turns brown |
Till a smiling bride by my own fireside |
Sits the star of the County Down |
From bantry bay up to Derry Quay |
and from Galway to Dublin Town |
No maid i’ve seen like the sweet colleen |
that I met in the County Down. |
End |
Звезда Графства Даун(перевод) |
Рядом с городом Банбгидж в графстве Даун |
однажды вечером в июле |
Вниз по борину Грину пришла сладкая Коллин |
и она улыбнулась, проходя мимо меня |
она выглядела так мило в своих двух белых ногах |
до блеска ее каштановых волос |
такой уговаривающий эльф, я бы встряхнулся |
чтобы убедиться, что я стою там |
От Бантри-Бэй до Дерри-Ки |
и из Голуэя в город Дублин |
Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин |
Что я встретил в графстве Даун |
Когда она ускорилась, я сбился с толку |
и я смотрел с чувством редкости |
и я сказал: "Говорю я" прохожему |
«Кто эта горничная с орехово-каштановыми волосами?» |
Он улыбнулся мне и с гордостью сказал: |
«Это жемчужина ирландской короны |
Она молодая Рози Макканн с берегов Банна. |
Она звезда округа. |
От залива Бантри до набережной Дерри |
и из Голуэя в город Дублин |
Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин |
что я встретил в графстве Даун |
Я немного путешествовал, но ни разу не попал |
С тех пор, как началась моя речная карьера |
но честно и честно я сдался там |
К чарам юной Роуз Макканн. |
Я бы хотел, чтобы у меня не было арендатора |
Я встречался с шалью или платьем |
но она пошла, и я не просил арендной платы |
от звезды графства Даун |
От бантри-бэй до Дерри-Ки |
и из Голуэя в Дублин Таун |
Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин |
Что я встретил в графстве Даун |
На перекрестке ярмарки я обязательно буду там |
и я оденусь в свою воскресную одежду |
и я попробую овечьи глаза и обмануть ложь |
в сердце орехово-коричневой розы |
Ни трубку курить, ни коня запрягать |
Хотя от ржавчины мой плуг становится коричневым |
До улыбающейся невесты у моего собственного камина |
Сидит звезда графства Даун |
От бантри-бэй до Дерри-Ки |
и из Голуэя в Дублин Таун |
Ни одна горничная, которую я видел, как милая Коллин |
которого я встретил в графстве Даун. |
Конец |
Хороший перевод к хорошей песне
Название | Год |
---|---|
Irish Pub Song | 2013 |
The Rocky Road to Dublin | 2015 |
Marie's Wedding | 2017 |
Red Is the Rose | 2015 |
Whiskey in the Jar | 2014 |
Step It out Mary | 2014 |
Irish Rover | 2014 |
Follow Me up to Carlow | 2016 |
The Parting Glass | 2014 |
As I Roved Out | 2011 |
Rocky Road to Dublin | 2014 |
The Fields of Athenry | 2017 |
Finnegan's Wake | 2011 |
The Green Fields of France | 2017 |
Hand Me Down My Bible | 2017 |
Leaving Of Liverpool | 2011 |
The Black Velvet Band | 2017 |
Rare Auld Times | 2017 |
Joe Hill | 2014 |
Dirty Old Town | 2014 |