| Pink confetti, shotgun wedding
| Розовое конфетти, свадьба из дробовика
|
| Rocket secrets someones shredding
| Ракетные секреты чьи-то измельчения
|
| Nineteenth floor.
| Девятнадцатый этаж.
|
| Laundry ticket that exploded
| Взорвавшийся билет в прачечную
|
| Joust with quaker pamphlet goaded
| Поединок с квакерской брошюрой
|
| Into war.
| В войну.
|
| Ankle deep we heroes amble
| По щиколотку мы идем героями
|
| Ankle deep we wade
| Мы пробираемся по щиколотку
|
| Ankle deep through someone elses
| Лодыжка глубоко через кого-то еще
|
| Ticker tape parade
| Парад бегущей строки
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| Falls papersnow…
| Падает бумажный снег…
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| All of our works blow away…
| Все наши работы улетают…
|
| Petals fell on petaluma
| Лепестки упали на лепестки
|
| Till receipt from montezumas
| До получения от Монтесумаса
|
| Burger hut.
| Бургерная хижина.
|
| Every day a billion dollars
| Каждый день миллиард долларов
|
| Fall as black and white blue-collars
| Падение как черно-белые синие воротнички
|
| Plough their rut.
| Пропахать их колею.
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| Falls papersnow…
| Падает бумажный снег…
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| All of our works blow away…
| Все наши работы улетают…
|
| Ankle deep we heroes amble
| По щиколотку мы идем героями
|
| Ankle deep we wade
| Мы пробираемся по щиколотку
|
| Ankle deep through someone elses
| Лодыжка глубоко через кого-то еще
|
| Ticker tape parade
| Парад бегущей строки
|
| Jets folded from wall street journal
| Самолеты свернуты из журнала Уолл-стрит
|
| Shoot down cartons care of colonels
| Сбивайте коробки, заботьтесь о полковниках
|
| Chicken ranch.
| Куриное ранчо.
|
| Kleenex where the guys been cryin
| Kleenex, где ребята плакали
|
| Goodbye note from girl whos flyin
| Прощальная записка от девушки, которая летит
|
| To new branch.
| В новую ветку.
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| Falls papersnow…
| Падает бумажный снег…
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| All of our works blow away…
| Все наши работы улетают…
|
| Letter that Id meant to send you
| Письмо, которое я хотел вам отправить
|
| To torpedo and up-end you
| Чтобы торпедировать и перевернуть вас
|
| Sheet by sheet.
| Лист за листом.
|
| Tore up all the beg and bitter
| Разорвал все просить и горько
|
| Add them to the drift of litter
| Добавьте их к сугробу мусора
|
| On your street.
| На вашей улице.
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| Falls papersnow…
| Падает бумажный снег…
|
| Softly, softly, softly
| Мягко, мягко, мягко
|
| All of our works blow away…
| Все наши работы улетают…
|
| Ankle deep we heroes amble
| По щиколотку мы идем героями
|
| Ankle deep we wade
| Мы пробираемся по щиколотку
|
| Ankle deep through someone elses
| Лодыжка глубоко через кого-то еще
|
| Ticker tape parade | Парад бегущей строки |