| Young people today
| Молодежь сегодня
|
| We struggle to pay our way
| Мы изо всех сил пытаемся оплатить наш путь
|
| Young people today
| Молодежь сегодня
|
| Can’t stop to hear the voice that says
| Не могу перестать слышать голос, который говорит
|
| Your lust for money’s wrong, it’s
| Твоя жажда денег неправильная, это
|
| Filled your veins with economics
| Наполнил ваши вены экономикой
|
| And now your body pumps bad blood
| И теперь ваше тело перекачивает плохую кровь
|
| I’d pass a lifetime telling
| Я бы всю жизнь рассказывал
|
| How bland this sense can get
| Как мягко это чувство может получить
|
| But you’re not mad enough just yet
| Но ты еще недостаточно злишься
|
| I planned to save my time for good
| Я планировал сэкономить свое время навсегда
|
| But once when I was reaching for my wallet
| Но однажды, когда я потянулся к кошельку
|
| I drew my heart out from an inside pocket
| Я вытащил свое сердце из внутреннего кармана
|
| And spent my life before I’d understood
| И провел свою жизнь, прежде чем понял
|
| You found out today
| Вы узнали сегодня
|
| Those steps were to a drum called hate
| Эти шаги были в барабан под названием ненависть
|
| We’re learning today
| мы учимся сегодня
|
| New ways that we can pull our weight
| Новые способы, которыми мы можем управлять своим весом
|
| We sense our strengths and powers
| Мы чувствуем наши силы и возможности
|
| Slip from us with the passing hours
| Ускользнуть от нас с уходящим часом
|
| And still the clock ticks on the wall
| И все же часы тикают на стене
|
| I’d pass a lifetime telling
| Я бы всю жизнь рассказывал
|
| How pulses cheat the years
| Как импульсы обманывают годы
|
| But in this square-dance would you hear?
| Но в этой кадриль ты бы услышал?
|
| I planned to save my time for good
| Я планировал сэкономить свое время навсегда
|
| But once when I was reaching for my wallet
| Но однажды, когда я потянулся к кошельку
|
| I drew my heart out from an inside pocket
| Я вытащил свое сердце из внутреннего кармана
|
| And spent my life before I’d understood
| И провел свою жизнь, прежде чем понял
|
| We’re speeding today
| Мы сегодня ускоряемся
|
| In vehicles built for cut and thrust
| В транспортных средствах, предназначенных для резки и колки
|
| A long winding way
| Долгий извилистый путь
|
| Down streets they’ve renamed Love and Trust
| Вниз по улицам они переименовали Любовь и Доверие
|
| But their words in our ears
| Но их слова в наших ушах
|
| Can’t shake the truth we share
| Не могу поколебать правду, которую мы разделяем
|
| It’s made us older than our years
| Это сделало нас старше наших лет
|
| I’d pass a lifetime telling
| Я бы всю жизнь рассказывал
|
| How landscape’s built on lies
| Как пейзаж построен на лжи
|
| If only you’d believe my eyes
| Если бы ты только поверил моим глазам
|
| Together today our bodies share an earthly use
| Вместе сегодня наши тела разделяют земное использование
|
| It’s touching you say
| это трогательно вы говорите
|
| We’ve only being alone to lose
| Мы только одни, чтобы проиграть
|
| Then in each other’s arms we
| Тогда в объятиях друг друга мы
|
| Make time that takes us out of harm’s way
| Находите время, которое уводит нас от опасности
|
| That’s how our blood spins round till day
| Вот как наша кровь вращается до дня
|
| We’ll pass our night-time telling
| Мы пропустим наши ночные рассказы
|
| The gaps they’ve yet to fill
| Пробелы, которые им еще предстоит заполнить
|
| We’ve got our hearts And time to kill
| У нас есть сердца и время убивать
|
| Young people today our love is the death
| Молодые люди сегодня, наша любовь - это смерть
|
| The death of the mistake!
| Смерть ошибки!
|
| It’s time to save our time for good ! | Пришло время сохранить наше время навсегда! |
| It’s time to show we’ve understood !
| Пришло время показать, что мы поняли!
|
| On this day we come of age
| В этот день мы взрослеем
|
| And from this day we take our lives
| И с этого дня мы забираем наши жизни
|
| In our own hands
| В наших руках
|
| In our own time
| В наше время
|
| Together we can build a home from hope | Вместе мы можем построить дом из надежды |