| Теперь, наконец, я освоил
|
| Этот бизнес жизни
|
| Хотя я потерял самоуважение по пути
|
| (Для таких червей, как я, небольшая цена!)
|
| Амбиции были дорогой, по которой я отправил свои машины
|
| Полный форм заявок и оружия
|
| Я зачерпнул то, до чего никто другой не опустился бы
|
| Я обращал мужчин к методам один за другим
|
| Потом снова любили меня, как отца
|
| Затем я снова укрыл их от выбора
|
| (Они потеряли дар речи, поэтому я использовал их голос!)
|
| В моем обширном саду, защищенном от мира, я сделал свою верную жену и
|
| дочь сидит на скамейках под дождем и ждет меня И хотя я им не дал
|
| особый стимул для их единственного занятия и хобби – воздать должное мне
|
| Теперь мир на пределе моих возможностей
|
| В последней попытке собраться вместе
|
| Я разбужу жену ночью
|
| И спросите ее, правильная ли наша жизнь?
|
| Но когда ее усталый голос ломается
|
| И она начинает притворяться
|
| Я нахожусь на своем собственном принимающем конце
|
| Разочарование венчает мои годы, как седина
|
| И я научил мир своей точке зрения
|
| (Это самая грустная часть тебя)
|
| Лучшие мужчины, чем я, потеряли свою свободу
|
| Когда мои меры заставили их потерять хладнокровие
|
| Призовая голова и сердце никуда не приведут
|
| Когда твое слово командует кораблем дураков
|
| Затем я снова воспитал уважение к добродетели
|
| Затем снова я установил условия для порока
|
| (Мои законы просты и лаконичны)
|
| Я распоряжусь, чтобы мой лимузин цвета плюща сломался среди остролистов и
|
| получить командное исполнение от моей прекрасной дочери, и когда я совершаю это
|
| противоестественный акт на берегу Женевского озера. Я размышляю о том, что кровь
|
| гораздо сексуальнее воды
|
| Теперь мир на пределе моих возможностей
|
| В последней попытке собраться вместе
|
| Я назначаю Марию королевой
|
| Из моего счастливого офисного гарема
|
| Но когда я чувствую страх в записках, которые она отправляет
|
| Я нахожусь на своем собственном принимающем конце
|
| В конце концов, я всего лишь мужчина на твоей улице
|
| В своих чашках я загребаю свой порез
|
| (Это бесконечный переизбыток)
|
| Когда я исправляю свою репутацию
|
| Я исповедую проступки простого человека
|
| Для тела в этой офисной мантии
|
| Делит свою кожу со всем, что кровоточит
|
| С другой стороны, эти силы были моей слабостью
|
| Опять же, я не могу жить долго
|
| (Пока ты думаешь, что я тебе нужен, я буду сильным)
|
| В темноте этой шляпы я держу голову в постоянном ускорении
|
| Ход мыслей дает мне кучу времени
|
| И когда я чеканю оловянных богов, которые придут мне на смену
|
| Я пересекаю твою протянутую потную ладонь своим портретом
|
| Металл и возвышенное
|
| Теперь мир на пределе моих возможностей
|
| В последней попытке собраться вместе
|
| Я помню права своего гражданина
|
| И звоните, чтобы получить профессиональную консультацию
|
| Но пока хрипит холодный телефон
|
| 'Могу ли я помочь вам, мой друг?'
|
| Я нахожусь на своем собственном принимающем конце |