| «Хорошая встреча, хорошая встреча», — сказала старая настоящая любовь
|
| «Рад познакомиться, хорошо познакомиться», сказал он
|
| «Я только что возвращаюсь из соленого, соленого моря и все это из любви к тебе»
|
| «Заходи, заходи, моя старая настоящая любовь
|
| И присядь со мной
|
| Прошло три четверти долгого-долгого года с тех пор, как мы вместе»
|
| «Ну, я не могу войти или не могу сесть
|
| Ибо у меня есть только мгновение времени
|
| Говорят, ты замужем за плотником и твое сердце никогда не будет моим»
|
| «Теперь я мог бы жениться на дочери короля здесь
|
| Я уверен, что она вышла за меня замуж
|
| Но я отказался от ее золотых венцов, и все это из любви к тебе »
|
| «Теперь ты оставишь своего домашнего плотника
|
| И пойти со мной?
|
| Я отведу тебя туда, где зеленеет трава на берегу глубокого синего моря»
|
| Она взяла свою малышку
|
| И поцелуи дали ему три
|
| Говорит: «Оставайся здесь, мой милый малыш, и составь компанию папе».
|
| Ну, они не были на корабле, но около двух недель
|
| Я уверен, что это было не три
|
| Пока его настоящая любовь не начала плакать и оплакивать, и он плакал очень горько
|
| Говорит: «Ты плачешь о моем серебре или о моем золоте?»
|
| Говорит: «Ты плачешь о моем магазине?»
|
| Ты плачешь о том плотнике, чье лицо ты больше никогда не увидишь?»
|
| «Нет, я не плачу по твоему серебру или твоему золоту
|
| Или ни для вашего магазина
|
| Я плачу о моей любимой малышке, чье лицо я больше никогда не увижу»
|
| Ну, они не были на корабле, но около трех недель
|
| Я уверен, что это было не четыре
|
| Пока они не дали течь на дне корабля, и они не затонули, чтобы не подняться
|
| более |