| Gulls (оригинал) | Чайки (перевод) |
|---|---|
| Good Doctor Brian | Хороший доктор Брайан |
| He fell in love | Он влюбился |
| With the purple seas | С фиолетовыми морями |
| Of such rose and silk | Из такой розы и шелка |
| But in what got drove | Но в том, что погнали |
| Away, away | Прочь, прочь |
| Like the soaring ghost | Как парящий призрак |
| All the white dove sees | Все, что видит белый голубь |
| One night he begged | Однажды ночью он умолял |
| She’d be his bride | Она будет его невестой |
| But she said ‘no' | Но она сказала «нет» |
| It cannot wait | Это не может ждать |
| Just like gulls | Как чайки |
| With their hungry tries | С их голодными попытками |
| I love you less | я люблю тебя меньше |
| Than the one got tied | Чем тот был привязан |
| Out he did grew | Он вырос |
| Oh such cruel words | О, такие жестокие слова |
| And although this is | И хотя это |
| A shiny cell | Блестящая клетка |
| He took a rock | Он взял камень |
| And threw it high | И бросил его высоко |
| And hawk a gull | И соколиная чайка |
| From the wine dark sand | От вина темный песок |
| In twilet dust | В сумеречной пыли |
| In a blacky witch | В черной ведьме |
| The doctor burned | Доктор сжег |
| Warm wood and pitch | Теплая древесина и смола |
| And with a fist | И кулаком |
| Will bring your dirt | Принесет твою грязь |
| Deep in the night | Глубокой ночью |
| For that one girl heart | Для этого женского сердца |
| And then she came | А потом она пришла |
| With those rosy sleeves | С этими розовыми рукавами |
| To touch his hands | Прикоснуться к его рукам |
| With such a wilder kiss | С таким диким поцелуем |
| His black top hat | Его черный цилиндр |
| To the breeze it went | На ветер это пошло |
| And his flapping arms | И его взмахи руками |
| Grew feather plan | План роста перьев |
| His face is stretched | Его лицо вытянуто |
| To a sharpened way | На отточенный путь |
| And now he’s strange | А теперь он странный |
| To feel the wild dark wind | Чтобы почувствовать дикий темный ветер |
| But all he found | Но все, что он нашел |
| And thought to find | И думал найти |
| Those rosy sleeves | Эти розовые рукава |
| Held them oh so tight | Держал их так крепко |
