| Have you ever seen the fish deep up from a quiet stream
| Вы когда-нибудь видели рыбу глубоко в тихом ручье?
|
| Shine a moment in the light then fall away again?
| Сиять на мгновение в свете, а затем снова падать?
|
| Have you seen it, sister, will you come outside and see?
| Ты видела это, сестра, ты выйдешь наружу и увидишь?
|
| Have you ever seen the rain turn the earth to mud
| Вы когда-нибудь видели, как дождь превращает землю в грязь?
|
| And watch the mud turn gold in the rising sun?
| И смотреть, как грязь превращается в золото под восходящим солнцем?
|
| Have you seen it, brother, will you come outside and see?
| Ты видел это, брат, ты выйдешь наружу и увидишь?
|
| Will you go with me tonight, down to the low land field
| Ты пойдешь со мной сегодня вечером на низменное поле
|
| To hear the frogs singing, the air so hard and still?
| Чтобы услышать пение лягушек, воздух такой жесткий и неподвижный?
|
| Will you go, sister, will you go with me tonight?
| Ты пойдешь, сестра, ты пойдешь со мной сегодня вечером?
|
| Down in the flooded fields, the earth is wet and dark
| Внизу, в затопленных полях, земля мокрая и темная
|
| Down in the flooded fields, beneath the falling stars
| В затопленных полях, под падающими звездами
|
| Lie down in the dirt, brother, be a mirror to the night
| Ложись в грязь, брат, будь зеркалом ночи
|
| Lie down in the dirt, sister, we are mirrors of the night | Ложись в грязь, сестра, мы зеркала ночи |