| She’d been coughing up blood ince the dogwoods bloomed
| Она кашляла кровью с тех пор, как зацвели кизилы
|
| Seventeen that spring and confined to her room
| Той весной семнадцать лет, и она прикована к своей комнате
|
| At night her heart pounded holes in her chest
| Ночью ее сердце колотилось в груди
|
| Death, like a bird was building its nest
| Смерть, как птица вьет гнездо
|
| She’d laughed at the graveyard on one sip of wine
| Она смеялась над кладбищем одним глотком вина
|
| And kept a pet duck till the cat crushed its spine
| И держал домашнюю утку, пока кошка не сломала ей позвоночник
|
| But, waltzing one night in a red velvet dress
| Но, вальсируя однажды ночью в красном бархатном платье
|
| She noticed a whistling down in her chest
| Она заметила свист в груди
|
| Propped up on pillows she watched the snow fall
| Опираясь на подушки, она смотрела, как падает снег
|
| Trying to picture an end to it all
| Попытка представить конец всему этому
|
| By spring there’d be picnics and merry-go-rounds
| К весне будут пикники и карусели
|
| But she’d be nothing, but bones in the ground
| Но она была бы ничем, кроме костей в земле
|
| And so on the last day of her short life
| И вот в последний день ее короткой жизни
|
| Emily called for her father’s penknife
| Эмили позвала складной нож своего отца
|
| She sawed at her head till the floor pooled with hair
| Она пилила себе голову, пока пол не покрылся волосами
|
| And braided a watch chain for father (Mother) to wear | И сплел цепочку для часов для отца (Матери), чтобы носить |