| Claire said, «Take care of yourself,» she says
| Клэр сказала: «Берегите себя», — говорит она.
|
| As she drove a nail into my head
| Когда она вбила гвоздь мне в голову
|
| I want everything and more, so much more
| Я хочу все и даже больше, гораздо больше
|
| But for the moment I’ll ignore the gore
| Но на данный момент я буду игнорировать кровь
|
| And whatever happens on the way today
| И что бы ни случилось сегодня в пути
|
| It don’t matter cause I’ll still get paid
| Это не имеет значения, потому что мне все равно будут платить
|
| And there’s no need for me to cry
| И мне незачем плакать
|
| I just have to say goodbye
| Я просто должен попрощаться
|
| It was all lie and now what she says today
| Все это было ложью, и теперь то, что она говорит сегодня
|
| Some folks have all the luck, they just fade away
| Некоторым людям повезло, они просто исчезают
|
| So I’ll beat my head against the wall
| Так что я буду биться головой о стену
|
| And live in the hope that there’s no second fall
| И жить надеждой, что второго падения не будет
|
| And there’s no need for me to cry
| И мне незачем плакать
|
| I’ll just have to say goodbye
| Мне просто нужно попрощаться
|
| Old man winter all a-flame, insane
| Старик зима весь в огне, безумный
|
| Oh well, what the hell, at least we came
| Да ну, какого черта, хоть мы пришли
|
| Now I’ve nothing to do but burn, my turn
| Теперь мне нечего делать, кроме как гореть, моя очередь
|
| And watch as the neighbors all have too much fun
| И смотри, как соседи слишком веселятся
|
| And there’s no need to even try
| И не нужно даже пытаться
|
| I just have to say goodbye
| Я просто должен попрощаться
|
| I just have to say goodbye | Я просто должен попрощаться |