| Long Hot Night (Halfway to Certain) (оригинал) | Долгая жаркая ночь (На Полпути к Определенному) (перевод) |
|---|---|
| A long hot night | Долгая жаркая ночь |
| Town half asleep | Город в полусне |
| And I was a beast | И я был зверем |
| And I could see | И я мог видеть |
| Underneath your mask | Под твоей маской |
| You were beautiful | ты был прекрасен |
| Standing on dust | Стоя на пыли |
| Looking at lights | Глядя на огни |
| Are they fiercely glowing? | Сильно светятся? |
| Took our turn | Настала наша очередь |
| Out of a dead end | Из тупика |
| Without fully knowing | Не зная полностью |
| Could you see me then | Не могли бы вы увидеть меня тогда |
| Under a curtain | Под занавес |
| Of a half smile | полуулыбки |
| I was halfway to certain | Я был на полпути к уверенности |
| Could I really know then like I know now | Мог ли я действительно знать тогда, как я знаю сейчас |
| That you’d love me | Что ты любишь меня |
| Through a million doubts | Через миллион сомнений |
| That I’d catch you | Что я поймаю тебя |
| Before you slipped into the crowd | Прежде чем ты проскользнул в толпу |
| The ghosts were free | Призраки были свободны |
| They left us alone | Они оставили нас в покое |
| Made the night our own | Сделал ночь нашей собственной |
| Drowning words | Тонущие слова |
| With laughter they’d scream | От смеха они кричали |
| That it wasn’t a dream | Что это был не сон |
| We blew her scars | Мы взорвали ее шрамы |
| Like a heartbeat | Как сердцебиение |
| So softly, sail | Так мягко, плыви |
| Full of love | Полный любви |
| With no signs | Без знаков |
| Of ever giving up | Когда-либо сдаваться |
| Could you see me then | Не могли бы вы увидеть меня тогда |
| Under a curtain | Под занавес |
| Of a half smile | полуулыбки |
| I was halfway to certain | Я был на полпути к уверенности |
| Could I really know then like I know now | Мог ли я действительно знать тогда, как я знаю сейчас |
| That you’d love me | Что ты любишь меня |
| Through a million doubts | Через миллион сомнений |
| That I’d catch you | Что я поймаю тебя |
| Before you slipped into the crowd | Прежде чем ты проскользнул в толпу |
| Could you see me then | Не могли бы вы увидеть меня тогда |
| Under a curtain | Под занавес |
| Of a half smile | полуулыбки |
| I was halfway to certain | Я был на полпути к уверенности |
| Could I really know then like I know now | Мог ли я действительно знать тогда, как я знаю сейчас |
| Could you see me then | Не могли бы вы увидеть меня тогда |
| Under a curtain | Под занавес |
| Of a half smile | полуулыбки |
| I was halfway to certain | Я был на полпути к уверенности |
| Could I really know then like I know now | Мог ли я действительно знать тогда, как я знаю сейчас |
