| Я вырос в заливе | 
| Так что я вниз на землю | 
| Я живу в Лос-Анджелесе. | 
| Это значит, что я работаю | 
| У меня непринужденный стиль | 
| Но мне нравится это | 
| Vans и Chucks в моем шкафу | 
| Лицо Лос-Анджелеса с попой из Окленда | 
| Это то, что есть у моей жены | 
| Она не ведет себя высокомерно | 
| Да, это залив | 
| Так что приходите с этой игрой | 
| Но будь в списке А | 
| Увидеть цыпочку из Лос-Анджелеса | 
| Лос-Анджелес, мы все не можем с этим справиться | 
| Некоторые называют это пластиком | 
| Это только половина дела. | 
| Как коровы на 5, когда вы пюре, вы бросаете | 
| Это драйв, но он летит, когда вы увлечены | 
| Да ... у меня есть семья на севере | 
| Корешей с юга, чувак, это все домашний двор | 
| Мы берем его туда и обратно | 
| Некоторые оклендские рейдеры | 
| От залива до Лос-Анджелеса, как игрок с амебой | 
| Что вы думаете, что это было | 
| Лос-Анджелес в залив, кайф | 
| Шум, шум | 
| Что вы думаете, что это было | 
| Лос-Анджелес в залив, кайф | 
| Шум, шум | 
| Я продолжаю суетиться, ты знаешь | 
| Я делаю это | 
| От залива до Ла, от залива до Лос-Анджелеса | 
| Э-э, и все мои кореши говорят: «Рип! | 
| «Когда я впервые попал в залив, я прямо споткнулся | 
| Кровь! | 
| кровь! | 
| Что это такое? | 
| У Томми в доме есть эти бабы, говорящие "кровь"? | 
| Причина, но я не бандит | 
| Невежество с моей груди, я выпустил его | 
| (Все хорошо) теперь я снова в деле | 
| По телеграфу с ними толстые десять центов | 
| (У меня есть кассеты) смотри, в заливе есть этот лайм | 
| И в Лос-Анджелесе мы все еще были дымчато-коричневыми в то время | 
| Угг, так что, когда я вернулся домой | 
| Дураки не пытались услышать зону 3-54 | 
| Черт возьми! | 
| это пока они не взорвались | 
| И они подошли к моей двери, как будто она включена! | 
| Кровь! | 
| Теперь я иду туда и обратно | 
| Greyhound hella green в моем зеленом Jansport | 
| Таджай был первым чуваком, которого я услышал, говоря хайфи | 
| Еще в 97-м, когда я никому не нравился. | 
| Или мне следует сказать, что мы понравились? | 
| Упакованный в RV не было туристического автобуса | 
| Нет! | 
| Но у нас было это сердце, хотя | 
| Заинтригован старым фристайловым потоком деталей LaMerk. | 
| Лос-Анджелес, G-Funk и сленг Bay Area | 
| А, вау, потому что все равно | 
| 1996 год был Залом Игры | 
| Целое проклятое лето было на улицах в огне | 
| Но мне немного стыдно | 
| Что я наступил на Mac Dre | 
| Крестный отец игры | 
| Проснись, пирожное, пилот авто | 
| В Окленде это тако | 
| Лос-Анджелес Я ем раскос | 
| Думал, ты думал | 
| Что есть, то есть | 
| Детка из Лос-Анджелеса, через городской бизнес |