| Take me down
| Спусти меня
|
| I’ve had enough
| У меня было достаточно
|
| I think it’s time we gave it up now
| Я думаю, пришло время отказаться от этого сейчас
|
| I’m tired
| Я устал
|
| Because a fault in me is a fault in us
| Потому что ошибка во мне - это ошибка в нас
|
| It’s not your fault I don’t know how to love
| Это не твоя вина, я не умею любить
|
| That’s all
| Это все
|
| When it’s all in my head
| Когда все в моей голове
|
| Lying on your basement floor
| Лежа на цокольном этаже
|
| Each word I said
| Каждое слово, которое я сказал
|
| In my head
| В моей голове
|
| Well, you never really stood much of a chance
| Ну, у тебя никогда не было особых шансов
|
| When all you ever thought was
| Когда все, что вы когда-либо думали, было
|
| Well, «I need fixed»
| Ну, «нужно починить»
|
| And I’m tired
| И я устал
|
| Backed in the corner and it’s all so loud
| Загнан в угол, и все так громко
|
| Trying to find a way to settle
| Попытка найти способ урегулировать
|
| You settle it down
| Вы уладить это
|
| Just settle it down
| Просто успокойся
|
| When it’s all in my head
| Когда все в моей голове
|
| Lying on your basement floor
| Лежа на цокольном этаже
|
| Each word I said in my head
| Каждое слово, которое я сказал в своей голове
|
| When it’s all in my head
| Когда все в моей голове
|
| Lying on your basement floor
| Лежа на цокольном этаже
|
| Each word I said in my head
| Каждое слово, которое я сказал в своей голове
|
| Get out of my head
| Уберись из моей головы
|
| You’re out of my head
| Ты не в моей голове
|
| Get out of my head, you
| Убирайся из моей головы, ты
|
| Get out of my head, you
| Убирайся из моей головы, ты
|
| You’re out of my head, you
| Ты не в моей голове, ты
|
| You’re out of my head, you
| Ты не в моей голове, ты
|
| Get out of my head, you
| Убирайся из моей головы, ты
|
| Get out of my head, you
| Убирайся из моей головы, ты
|
| You’re out of my head, you
| Ты не в моей голове, ты
|
| Get out of my
| Убирайся из моего
|
| Get out of my head | Уберись из моей головы |