| Hey now, where you gonna run to
| Эй, куда ты собираешься бежать
|
| Your own mother has been one to leave you
| Твоя собственная мать оставила тебя
|
| All return but what’s the use
| Все возвращается, но что толку
|
| Bounce back, bounce back to a better view
| Вернитесь назад, вернитесь к лучшему виду
|
| And I don’t, I don’t want it
| И я не хочу, я не хочу этого
|
| I never asked of your persistence
| Я никогда не просил твоей настойчивости
|
| In a sorry, shaken set, oh
| В жалком, потрясенном сете, о
|
| You gotta be big, do you gotta forget, no
| Ты должен быть большим, ты должен забыть, нет
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I know I pushed you to before
| Я знаю, что подтолкнула тебя к этому раньше
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I’ll never make it on my own
| Я никогда не сделаю это самостоятельно
|
| Don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Hey now, where you gonna run to
| Эй, куда ты собираешься бежать
|
| Catch a break, just to let it break you
| Поймай перерыв, просто чтобы он сломил тебя
|
| Caught up in your contempt, oh
| Пойманный в твоем презрении, о
|
| A bitter pique won’t make a better man
| Горькое раздражение не сделает человека лучше
|
| Call it out, out as a front
| Назовите это, как прикрытие
|
| It didn’t matter that I called your bluff
| Неважно, что я назвал твой блеф
|
| Oh, is it hard to see
| О, это трудно увидеть
|
| I’ve been rattled by this ever since I was young
| Я был потрясен этим с тех пор, как я был молод
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I know I pushed you to before
| Я знаю, что подтолкнула тебя к этому раньше
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I’ll never make it on my own
| Я никогда не сделаю это самостоятельно
|
| Don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Don’t go (Don't go, don’t go, don’t go, don’t go)
| Не уходи (не уходи, не уходи, не уходи, не уходи)
|
| I know I pushed you to before
| Я знаю, что подтолкнула тебя к этому раньше
|
| Don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Don’t you worry, I’m right here
| Не волнуйся, я здесь
|
| It’s not the end, it’s never been
| Это не конец, этого никогда не было
|
| Don’t you worry, I’m right here
| Не волнуйся, я здесь
|
| It’s not the end, it’s never been
| Это не конец, этого никогда не было
|
| Don’t you worry, I’m right here
| Не волнуйся, я здесь
|
| It’s not the end, it’s never been
| Это не конец, этого никогда не было
|
| Don’t you worry, I’m right here
| Не волнуйся, я здесь
|
| It’s not the end, it’s never
| Это не конец, это никогда
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I know I pushed you to before
| Я знаю, что подтолкнула тебя к этому раньше
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I’ll never make it on my own
| Я никогда не сделаю это самостоятельно
|
| Don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Don’t go (Don't go, don’t go, don’t go, don’t go)
| Не уходи (не уходи, не уходи, не уходи, не уходи)
|
| I know I pushed you to before
| Я знаю, что подтолкнула тебя к этому раньше
|
| Don’t go, don’t go, don’t go, don’t go | Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи |