| PIERRE
| ПЬЕР
|
| It’s dawned on me suddenly
| Меня осенило внезапно
|
| And for no obvious reason
| И без очевидной причины
|
| That I can’t go on
| Что я не могу продолжать
|
| Living as I am
| Жить как я
|
| The zest of life has vanished
| Изюминка жизни исчезла
|
| Only the skeleton remains
| Остался только скелет
|
| Unexpectedly vile
| Неожиданно мерзкий
|
| I used to be better
| Раньше я был лучше
|
| O Pierre! | О Пьер! |
| Our merry feasting crank
| Наш веселый пирующий чудик
|
| Our most dear, most kind, most smart and eccentric
| Наши самые дорогие, самые добрые, самые умные и чудаковатые
|
| A warm-hearted Russian of the old school
| Душевный русский старой школы
|
| His purse is always empty
| Его кошелек всегда пуст
|
| Cuz it’s open to all
| Потому что это открыто для всех
|
| O Pierre
| О Пьер
|
| Just one of a hundred sad old men
| Просто один из сотни грустных стариков
|
| Living out their final days in Moscow
| Доживают свои последние дни в Москве
|
| PIERRE
| ПЬЕР
|
| I drink too much
| я слишком много пью
|
| Right now, my friend fights and bleeds
| Прямо сейчас мой друг борется и истекает кровью
|
| And I sit at home and read
| А я сижу дома и читаю
|
| Hours at a time
| Часов за раз
|
| Hours at my screen
| Часы на моем экране
|
| Anything, anything
| Что угодно, что угодно
|
| Abandoned to distraction
| Заброшенный
|
| In order to forget
| Чтобы забыть
|
| We waste our lives
| Мы тратим впустую наши жизни
|
| Drowning in wine
| Утопая в вине
|
| I never thought that I’d end up like this
| Я никогда не думал, что закончу так
|
| I used to better
| Раньше я лучше
|
| And the women they all pity me
| И женщины все меня жалеют
|
| Cuz I’m married
| Ведь я женат
|
| But not in love
| Но не в любви
|
| Frozen at the center
| Замороженный в центре
|
| WOMEN
| ЖЕНЩИНЫ
|
| Il est charmant; | Лучший очарователь; |
| il n’a pas de sexe
| il n’a pas de sexe
|
| He is charming; | Он очарователен; |
| he has no sex
| у него нет секса
|
| O Pierre! | О Пьер! |
| Our merry feasting crank
| Наш веселый пирующий чудик
|
| Our most dear, most kind, most smart and eccentric
| Наши самые дорогие, самые добрые, самые умные и чудаковатые
|
| A warm-hearted Russian of the old school
| Душевный русский старой школы
|
| HIs purse is always empty
| ЕГО кошелек всегда пуст
|
| Cuz it’s open to all
| Потому что это открыто для всех
|
| O Pierre
| О Пьер
|
| Just one of a hundred sad old men
| Просто один из сотни грустных стариков
|
| Living out their final days in Moscow
| Доживают свои последние дни в Москве
|
| PIERRE
| ПЬЕР
|
| There’s a ringing in my head
| В голове звенит
|
| There’s a sickness in the world
| В мире есть болезнь
|
| And everyone knows
| И все знают
|
| But pretends that they don’t see
| Но делают вид, что не видят
|
| «Oh, I’ll sort it out later»
| «Ой, разберусь позже»
|
| But later never comes
| Но позже никогда не приходит
|
| PIERRE & MEN
| ПЬЕР И МУЖЧИНЫ
|
| And how many men before
| А сколько мужчин до
|
| Good Russian men
| Хорошие русские мужчины
|
| Believing in goodness and truth
| Вера в добро и правду
|
| PIERRE
| ПЬЕР
|
| Entered that door
| Вошел в эту дверь
|
| With all their teeth and hair
| Со всеми их зубами и волосами
|
| And left it toothless and bald
| И оставил его беззубым и лысым
|
| You empty and stupid
| Ты пустой и глупый
|
| Contented fellows
| Довольные ребята
|
| Satisfied with your place
| Доволен своим местом
|
| I’m different from you
| я отличаюсь от тебя
|
| I’m different from you
| я отличаюсь от тебя
|
| I still want to do something
| Я все еще хочу что-то сделать
|
| Or do you struggle too?
| Или вы тоже боретесь?
|
| I pity you, I pity me, I pity you
| Мне жаль тебя, мне жаль меня, мне жаль тебя
|
| I pity you, I pity me, I pity you
| Мне жаль тебя, мне жаль меня, мне жаль тебя
|
| Ah … | Ах… |