| Adrianna!
| Адрианна!
|
| Adrianna
| Адрианна
|
| Que paso, Papi?
| Que paso, Папи?
|
| Nada
| Нада
|
| Cuando me vas a llevar a TJ para puedas conocer mis padres?
| Cuando me vas a llevar a TJ para puedas conocer mis padres?
|
| El proximo semana
| Эль проксимо семана
|
| Mentiroso!
| Ментиросо!
|
| Haha! | Ха-ха! |
| Nah, i’m for real! | Нет, я на самом деле! |
| Hey, you seen my uncle today?
| Эй, ты видел сегодня моего дядю?
|
| Yeah, he over there talking to Pedro about some money he owes him
| Да, он там разговаривает с Педро о деньгах, которые он ему должен
|
| Aight, call him for me
| Хорошо, позови его для меня.
|
| Terrel! | Террел! |
| Chuck over here looking for you
| Чак ищет тебя
|
| Hey, hey, hey, what’s happening with it nephew?
| Эй, эй, эй, что с ним, племянник?
|
| Wassup Unc?
| Wassup Unc?
|
| You know, everyting and everything. | Вы знаете, все и вся. |
| You dig, I’m just chilling. | Ты копаешь, я просто расслабляюсь. |
| What’s
| Что
|
| happening with you
| происходит с тобой
|
| Just came here to check on you and Mama
| Просто пришел сюда, чтобы проверить вас и маму
|
| Oh man, you know it’s always a beautifull thing when you see your nephew here
| О, чувак, ты знаешь, это всегда прекрасно, когда ты видишь здесь своего племянника.
|
| in the neighbourhood, you dig
| по соседству, ты копаешь
|
| I’m just sliding trough, man
| Я просто сползаю, чувак
|
| Yeah, well dig. | Ага, копай. |
| I heard you been over there in that studio with Dr.
| Я слышал, что ты был там, в той студии, с доктором Блэком.
|
| Dre landing down them cold YA DIG’S!
| Dre приземлился на них холодно, YA DIG'S!
|
| Yeah man, we been over there gettin' it in
| Да, чувак, мы были там,
|
| Well, you know. | Ну ты знаешь. |
| Just let 'em know one thing | Просто дайте им знать одну вещь |