| These children are living in a world where their friends, their brothers,
| Эти дети живут в мире, где их друзья, их братья,
|
| their sisters, their cousins, their classmates are dying violently
| их сестры, их двоюродные сестры, их одноклассники умирают насильственной смертью
|
| They are trying to live with good thoughts, with hope, and with vibrancy in a
| Они пытаются жить с хорошими мыслями, с надеждой и с яркостью в
|
| world that offers them that
| мир, который предлагает им это
|
| Our only, only choice is to stand in here with them and to say you’re right,
| Наш единственный, единственный выбор - стоять здесь с ними и говорить, что ты прав,
|
| you can hope for a better life, you can do it differently
| вы можете надеяться на лучшую жизнь, вы можете сделать это по-другому
|
| Miss Shakur did not go on a rampage about the people who shot her son
| Мисс Шакур не буйствовала по поводу людей, стрелявших в ее сына
|
| I’m feeling like a muthafuckin' boss bangin' 2Pac
| Я чувствую себя чертовым боссом, трахающим 2Pac
|
| High as a muthafuckin' Queensbridge rooftop
| Высокий, как чертова крыша Квинсбриджа
|
| Blowing on this purple haze, feelin' invincible
| Дуя на эту пурпурную дымку, чувствуешь себя непобедимым
|
| Sellin' dope, never snitch, hood nigga principles
| Продаю наркотики, никогда не стукачу, принципы гетто-ниггера
|
| Abide by it, live by it, die by it, nigga
| Соблюдай это, живи этим, умри этим, ниггер
|
| Even when I’m finga fuckin' hoes, finga on tha trigga
| Даже когда я трахаюсь с мотыгами, финга на тригге
|
| Diamonds in my crucifix, feelin' like a priest
| Бриллианты в моем распятии, чувствую себя священником
|
| Open the doors of my garage, see that '92 Caprice
| Открой двери моего гаража, увидишь, что Caprice 92 года
|
| Soldier for the cause, don’t leave home without the strap
| Солдат за дело, не выходи из дома без ремня
|
| Know the map like the back of my hand, therefore I trap
| Знаю карту как свои пять пальцев, поэтому я ловлю
|
| See them cars and them street bikes, shining under street lights
| Посмотрите на их автомобили и их уличные велосипеды, сияющие под уличными фонарями
|
| Blowing on this peace pipe, welcome to the street life
| Дуя в эту трубку мира, добро пожаловать на уличную жизнь
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| Man, you better believe that I’m a street rider
| Чувак, тебе лучше поверить, что я уличный гонщик
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| I keep it tucked in my sleeves cause I’m a street rider (Uh-huh)
| Я держу это в рукавах, потому что я уличный гонщик (Угу)
|
| I’m a hustla, ghetto entrepreneur (Uh-huh)
| Я хастла, предприниматель из гетто (Угу)
|
| And addicted to money, cars and hoes (Uh-huh)
| И пристрастился к деньгам, машинам и мотыгам (Угу)
|
| Got my toolie tucked and ready to draw (Uh-huh)
| Мой инструмент собран и готов рисовать (Угу)
|
| With a middle finger up, screamin', 'fuck that law!' | С поднятым средним пальцем, кричащим: «К черту этот закон!» |
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| The Phantom can’t hold me, so I went and bought a Spider
| Фантом не может меня удержать, поэтому я пошел и купил Паука
|
| Nigga, I Swizz Beatz like a fucking Ruff Ryder
| Ниггер, я Swizz Beatz, как гребаный Ruff Ryder
|
| Can-am engine, suicide rims
| Двигатель Can-am, диски для самоубийц
|
| Niggas can’t live wit' it: commit suicide then
| Ниггеры не могут с этим жить: тогда покончи с собой
|
| Wish cancer on a hater, wish AIDs on a slut
| Пожелайте рака ненавистнику, пожелайте СПИДа шлюхе
|
| Take the ride kill me 'cause ain’t a bitch that I trust
| Поезжай, убей меня, потому что это не сука, которой я доверяю
|
| I’m just rollin' up this kush, 'bout to crash my girl truck
| Я просто закатываю этот куш, собираюсь разбить грузовик моей девушки
|
| Her friend texted me tryna to kick it like the world cup
| Ее подруга написала мне, попробуй пинать, как на чемпионате мира
|
| She just tryna get some ace of spades, tryna hit the blunt
| Она просто пытается получить туз пик, пытается ударить по тупому
|
| She a cunt, hit her once and call her ass next month
| Она пизда, ударь ее один раз и назови ее задницей в следующем месяце
|
| See these bitches tryna stunt and these niggas stay hatin'
| Смотрите, как эти суки пытаются делать трюки, а эти ниггеры ненавидят
|
| See my watch a cold bitch, call that hoe Sarah Palin
| Посмотри на мои часы, холодная сука, назови эту шлюху Сарой Пэйлин.
|
| All my albums went platinum, nigga, thanks to the block
| Все мои альбомы стали платиновыми, ниггер, благодаря блокировке
|
| Voice raspy as ever, nigga, thanks to them shots
| Голос хриплый как никогда, ниггер, благодаря им уколы
|
| Back reppin' Aftermath, nigga, thanks to the Doc
| Назад reppin 'Aftermath, ниггер, спасибо Доку
|
| And these hoes in my Panamera thanks to Ciroc
| И эти мотыги в моей Panamera благодаря Ciroc
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| To all of my gangstas, street rider
| Всем моим гангстерам, уличный гонщик
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| Goin' out to mu hustlas, street rider (Uh-huh)
| Выхожу в му хастлас, уличный гонщик (Угу)
|
| I’m a hustla, ghetto entrepreneur (Uh-huh)
| Я хастла, предприниматель из гетто (Угу)
|
| And addicted to money, cars and hoes (Uh-huh)
| И пристрастился к деньгам, машинам и мотыгам (Угу)
|
| Got my toolie tucked and ready to draw (Uh-huh)
| Мой инструмент собран и готов рисовать (Угу)
|
| With a middle finger up, screamin', 'fuck that law!' | С поднятым средним пальцем, кричащим: «К черту этот закон!» |
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| I switch from chillin'
| Я переключаюсь с отдыха
|
| Cause rappers harassin' me, illin'
| Потому что рэперы беспокоят меня, больно
|
| They rich, infatuated by just casually livin'
| Они богаты, увлечены просто небрежной жизнью
|
| The bitch could have a threesome with 'em, so now they pimpin'
| Сука могла бы устроить с ними секс втроем, так что теперь они сутенерятся
|
| Lil' monkey, that’s how a king is 'pose to be
| Маленькая обезьянка, вот каким должен быть король
|
| How you open, when she willin'
| Как вы открываете, когда она хочет
|
| Let me take you to '87
| Позвольте мне отвезти вас в 87 год
|
| 14 years old, I was a ladies legend
| 14 лет, я была женской легендой
|
| 38, a bird in the safe, '98 Oldsmobile
| 38 лет, птица в сейфе, Олдсмобиль 98 года
|
| I ain’t frontin', I don’t know Pharrell
| Я не против, я не знаю Фаррелла
|
| He wear pastel colors
| Он носит пастельные тона
|
| I wear the pain of the Soledad brothers
| Я ношу боль братьев Соледад
|
| And them chrome gat busters
| И их хромированные гет-бастеры
|
| An R&B wife on the arm, I close shop
| Жена R&B под рукой, я закрываю магазин
|
| I showed niggas they first Bentley, fuck I window shop
| Я показал нигерам, что они первые Bentley, блядь, я витрина
|
| Show niggas they first ice, now they like, 'I love you'
| Покажи нигерам, что они сначала замерзли, теперь им нравится: «Я люблю тебя»
|
| Remember when they hustle, was tryna sue Russell
| Помните, когда они суетились, я пытался подать в суд на Рассела
|
| For what other nigga did to him, sounds sickenin'
| За то, что другой ниггер сделал с ним, звучит отвратительно
|
| That’s why I cut him off, word to God, he was snitchin' then
| Вот почему я прервал его, слово Богу, он тогда стучал
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| Goin' out to my gangstas, street rider (Out to my gangstas, yeah)
| Выхожу к своим гангстерам, уличный гонщик (к своим гангстерам, да)
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| Goin' out to my hustlas, street rider (Goin' out to my hustlas, uh-huh)
| Иду к моему хустласу, уличному гонщику (Иду к моему хустласу, ага)
|
| I’m a hustla, ghetto entrepreneur (Uh-huh)
| Я хастла, предприниматель из гетто (Угу)
|
| And addicted to money, cars and hoes (Uh-huh)
| И пристрастился к деньгам, машинам и мотыгам (Угу)
|
| Got my toolie tucked and ready to draw (Uh-huh)
| Мой инструмент собран и готов рисовать (Угу)
|
| With a middle finger up, screamin', 'fuck that law!' | С поднятым средним пальцем, кричащим: «К черту этот закон!» |
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| When I can’t sleep through the night
| Когда я не могу спать всю ночь
|
| Keep my eyes wide open, street rider (My eyes wide open, yeah)
| Держи мои глаза широко открытыми, уличный гонщик (Мои глаза широко открыты, да)
|
| Can’t sleep through the night
| Не могу спать всю ночь
|
| When have you known me for jokin'? | Когда ты знал меня за шутки? |
| (When have you known me for jokin'?)
| (Когда ты знал меня за шутки?)
|
| Street rider (uh-huh)
| Уличный райдер (угу)
|
| I’m a hustla, ghetto entrepreneur (Uh-huh)
| Я хастла, предприниматель из гетто (Угу)
|
| And addicted to money, cars and hoes (Uh-huh)
| И пристрастился к деньгам, машинам и мотыгам (Угу)
|
| Got my toolie tucked and ready to draw (Uh-huh)
| Мой инструмент собран и готов рисовать (Угу)
|
| With a middle finger up, screamin', 'fuck that law!' | С поднятым средним пальцем, кричащим: «К черту этот закон!» |
| (Uh-huh) | (Ага) |