| Мы умираем, мы умираем
|
| Мы умрем? |
| Мы умрем?
|
| мы умираем
|
| Зажги косяк, брось Нас, соберись с мыслями
|
| Задуй свечи, пока я созерцаю в темноте
|
| Сбрасывать пепел на гребаный журнал Time
|
| Пытаюсь прожечь дыру между Израилем и Палестиной
|
| Все эти мировые новости, все эти трупы
|
| Все эти умирающие дети, разговоры об иллюминатах
|
| Пока я убиваю чернила, мне звонит Ирв Готти.
|
| Скажи: «Продолжай плевать, потому что когда ты это делаешь, это похоже на дробовик 12-го калибра.
|
| Получил мачете и пушки, загруженные
|
| Получил их Ксани и это в моей чашке
|
| Эти политики могут пропасть, я на миссии
|
| Ты слышишь выстрелы, теперь, ублюдки, слушай,
|
| Почувствуйте, что вы можете лишить их жизни, потому что у них нет горшка, чтобы помочиться
|
| Воспитай христианина, убей тебя за этих детей как жертв
|
| К черту систему
|
| Вы даете ребенку 30 центов и думаете, что спонсируете что-то?
|
| Я кормлю деревню один, ниггер Комптон,
|
| Удалять
|
| Мы умираем, мы умираем
|
| (Иногда я хочу очиститься)
|
| мы умираем
|
| (Иногда я хочу очиститься)
|
| Мы умираем, иногда мне нужно очищаться
|
| (Иногда я хочу)
|
| Мы живем в чистке
|
| (Иногда я хочу)
|
| Что, если мы пробежим через Беверли-Хиллз и совершим 70 убийств
|
| Катаюсь по Родео в Шевроле с таблетками
|
| И вытащите один, загрузите 12 пуль в орла
|
| И выстрелил один, Дональд Стерлинг прыгнул в свой Benz
|
| У меня есть один, луч на задней части его купола
|
| Ладонь вспотела на задней части хрома
|
| Это мой адреналин
|
| Итак, мы очищаем Сандаски, очищаем Циммермана
|
| Очистите каждую мать-ублюдка, насилующую женщин в
|
| Очистите нигеров, убивающих детей, спина к спине в двух фургонах
|
| Я и мои наемники, центр Южного Судана
|
| Ношу детские тела, пока у меня есть две руки
|
| Пока у меня есть два фута, миллионы и моя команда глубоко
|
| Мы очищаем семьи, теперь их смерти не напрасны.
|
| Разбей мою задницу, ниггеры знают, кто сбил этот самолет.
|
| 298 невинных жизней отрезаны
|
| Летать на крыльях Алии до небес
|
| Итак, мы очищаем
|
| Представьте, что вы ходите по магазинам без беспокойства копов.
|
| Представьте, что Майк Браун идет, те же полицейские только что прошли мимо них
|
| Я курю гашиш, и позвольте мне сжечь его, прежде чем я буду говорить в прошедшем времени
|
| Я надеюсь, что его мамины слезы подобны кислоте для ваших гребаных значков.
|
| 2 выстрела в мозг, 4 в его моде
|
| Думая о его шкатулке в этом Фантоме, клянусь, я чуть не разбил ее
|
| Вот почему я направляюсь в Фергюсон с этим немецким люгером.
|
| Потому что я, наверное, больше похож на Нельсона Манделу, чем на Мартина Лютера.
|
| Больше похож на Ice T, чем на Ice Cube, я убийца полицейских
|
| Убить всех полицейских, тогда копы, вероятно, перестанут убивать.
|
| Стою на коленях, молюсь, хочу, чтобы мой ниггер Пак жил
|
| Но он стал жертвой дивизии Бастиона, чистки
|
| Копы убили Бигги, копы избили Родни Кинга
|
| Мы разорвали городской ниггер, очистили
|
| Или просто стоять, как Дж. Коул, и стрелять в полицейских в том же месте, пока не
|
| дело закрыто, чистка
|
| Эта песня посвящена жене моего инженера Джуса, Кэри Джин, которая скончалась.
|
| 28 июня, 13:45, рак желудка, за 2 дня до 11-летия его сына Гарлема.
|
| день рождения. |
| Сумасшедший, как он оплакивает смерть своей жены, а я праздную смерть своего сына
|
| жизнь. |
| Я никогда не пойму смерть, дерьмо. |
| Иногда трудно
|
| понять жизнь, дерьмо сумасшедшее. |
| Я никогда не пойму. |
| Не могу перестать бороться
|
| хотя выжить, но за что мы сражаемся, когда мы в конце концов все умрем,
|
| удалять. |
| В конце концов, мы все стали жертвами чистки. |
| Мы, убийцы, что нас держит
|
| живой. |
| Это вопрос, на который никто не получил ответа. |
| Так что ОЧИСТИТЕ! |