| «Good evening sports fans and welcome to what should
| «Добрый вечер любители спорта и добро пожаловать на то, что следует
|
| Prove to be the best game of the year
| Станьте лучшей игрой года
|
| Hello everyone, I’m johnny bigmouth, welcoming you to
| Привет всем, я Джонни Бигмут, приветствую вас
|
| The final game of the world championship
| Финальная игра чемпионата мира
|
| We’re expecting to see one helluva game tonight
| Сегодня вечером мы ожидаем увидеть одну адскую игру
|
| There’s no love lost between these two teams
| Между этими двумя командами нет любви
|
| Each drawing endless amounts of penalties:
| В каждом розыгрыше бесконечное количество штрафов:
|
| We’ve had fights, cheap shots, name calling — everything we could ask for…
| У нас были драки, дешевые выстрелы, обзывания — все, о чем мы могли просить…
|
| So now, we take you live and play… The game»
| Итак, теперь мы принимаем вас вживую и играем… Игра»
|
| You gave it your all, you gave all you’ve got
| Ты отдал все, ты отдал все, что у тебя есть
|
| You reached for the limit, you pushed till you dropped
| Вы достигли предела, вы толкнули, пока не упали
|
| You scratched and you clawed, you spilled out your guts
| Вы царапали и царапали, вы вываливали свои кишки
|
| You gave them your oath and you signed it in blood
| Вы дали им свою клятву и подписали ее кровью
|
| Bent over backwards, your body is sore
| Согнутый назад, ваше тело болит
|
| You gave them your life but they still wanted more
| Вы отдали им свою жизнь, но они все еще хотели большего
|
| You carry the load, you dig deep inside
| Вы несете груз, вы копаете глубоко внутри
|
| Blood, sweat and tears till the day that you die
| Кровь, пот и слезы до того дня, когда ты умрешь
|
| The game… Betrayed
| Игра… Преданный
|
| This is how you get repaid
| Вот как вы получаете вознаграждение
|
| They’re playing with your mind, they’re playing with your head
| Они играют с твоим разумом, они играют с твоей головой
|
| How do you like your meal when you’re being force fed
| Как вам нравится еда, когда вас насильно кормят
|
| This is how you get repaid… The game
| Вот как вам отплатят... Игра
|
| You crash and you burn, you’ve stood at the top
| Ты разбиваешься и горишь, ты стоял на вершине
|
| You faced all the pressure and took the cheap shots
| Вы столкнулись со всем давлением и сделали дешевые снимки
|
| Your body keeps dying, wealth is the gain
| Ваше тело продолжает умирать, богатство - это прибыль
|
| You fought all the battles and played through the pain
| Вы сражались во всех битвах и играли через боль
|
| You scratch at the scabs, you swear when you bleed
| Вы чешете струпья, вы ругаетесь, когда истекаете кровью
|
| You laughed at the stitches and lost your front teeth
| Вы смеялись над швами и потеряли передние зубы
|
| Go through the therapy, break all your bones
| Пройди терапию, сломай все свои кости
|
| Then comes the trade, you buy/sell your home
| Затем идет торговля, вы покупаете/продаете свой дом
|
| «Oh my… What a hit! | «О боже… Какой удар! |
| Did you see that? | Ты это видел? |
| Unbelievable…
| Невероятный…
|
| That’s gotta hurt. | Это должно быть больно. |
| The abuse this boy takes night after night
| Насилие, которое этот мальчик принимает ночь за ночью
|
| And he’s still putting on quite a show for the fans
| И он все еще устраивает шоу для фанатов.
|
| This guy is worth every penny he makes… I tell ya… That’s gotta hurt… «You talk of the glories and memories gone past
| Этот парень стоит каждой копейки, которую он зарабатывает… Говорю тебе… Это должно быть больно… «Ты говоришь о славе и воспоминаниях прошлого.
|
| A brilliant career though it could never last
| Блестящая карьера, хотя она никогда не могла продолжаться
|
| You’re down and you’re bitter, your rings are in hock
| Ты подавлен, и тебе горько, твои кольца в закладе
|
| There’s pins in your knees and you limp when you walk
| В твоих коленях есть булавки, и ты хромаешь при ходьбе
|
| You take all the pills, make the pain go away
| Вы принимаете все таблетки, чтобы боль ушла
|
| You’ve lost all your wealth but your agent’s ok
| Вы потеряли все свое богатство, но ваш агент в порядке
|
| Your children have left you, your wife did the same
| Ваши дети оставили вас, ваша жена сделала то же самое
|
| Look what it got you, but man he could sure play the game | Смотри, что это тебе дало, но, чувак, он мог бы сыграть в эту игру. |