| Catch me if you can I’m in those old school Barkley’s
| Поймай меня, если сможешь, я в той старой школе Баркли
|
| Back to the fence, puffin on that Bob Marley
| Назад к забору, тупик на этом Бобе Марли
|
| Flow like oregano, nigga you already know
| Поток, как орегано, ниггер, которого ты уже знаешь
|
| My competition’s stiffer than Ronald Regan, let it go
| Мои конкуренты жестче, чем Рональд Рейган, пусть идут
|
| Befo' you be a motherfuckin vegetable
| Прежде чем ты станешь гребаным овощем
|
| You scrap niggas too animated like The Incredibles
| Вы ломаете нигеров, слишком оживленных, как Суперсемейка
|
| Let this beef go around like the 26's
| Пусть эта говядина ходит, как 26-е
|
| It’s young Game of flame, welcome to the House of Pain
| Это молодая Игра пламени, добро пожаловать в Дом Боли
|
| Nigga what about The Game?
| Ниггер, как насчет игры?
|
| Keep on playin boy, I’ll hop out this fuckin Range
| Продолжай играть, мальчик, я выпрыгну из этого гребаного хребта.
|
| Look I ain’t even ask for his fuckin chain
| Слушай, я даже не прошу его гребаную цепь
|
| But he took it off like Vanessa-Del-Rio
| Но он снял его, как Ванесса-Дель-Рио.
|
| Now I’m on my way to Rio
| Теперь я еду в Рио
|
| After I see my P.O.
| После того, как я увижу свой P.O.
|
| She cool, she a Leo
| Она крутая, она Лев
|
| She ain’t trippin' off the weed smoke
| Она не спотыкается о дым от сорняков
|
| So I’ma blow it like the Patriots
| Так что я взорвусь, как Патриоты
|
| And throw my dub up, cus Dr. Dre made me rich
| И брось мой даб, потому что доктор Дре сделал меня богатым
|
| Where you from? | Откуда вы? |
| (California)
| (Калифорния)
|
| What city? | Какой город? |
| (Compton)
| (Комптон)
|
| What you drive? | Что вы водите? |
| (Impala)
| (Импала)
|
| What you smokin' on? | Что ты куришь? |
| (Chronic)
| (хронический)
|
| What you drinkin' on? | Что ты пьешь? |
| (Patron)
| (Покровитель)
|
| What you sittin' on? | На чем ты сидишь? |
| (The throne)
| (Трон)
|
| Relax, make yourself at home
| Расслабьтесь, чувствуйте себя как дома
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| I wrote the block off, I talk that shit
| Я списал блок, я говорю это дерьмо
|
| Size 12 Bo Jacksons cause I walk that shit
| Бо Джексоны размера 12, потому что я хожу по этому дерьму
|
| There on Compton Blvd that’s where I walk my pits
| Там, на бульваре Комптон, вот где я хожу по своим ямам
|
| Biggie and 2Pac and they bark like this…
| Бигги и Тупак, и они так лают…
|
| As I spark my splif
| Когда я зажигаю свой сплит
|
| I see the coroner puttin' chalk around the snitch
| Я вижу, как коронер обводит снитч мелом
|
| We be shootin like free throws, flying them desert Eagles
| Мы стреляем, как штрафные броски, летаем на пустынных орлах
|
| Sell dope to the Po' while we eat chili Fritos
| Продавайте дурь По, пока мы едим чили Фритос
|
| From a gang banger to a CEO
| От бандита до генерального директора
|
| Everything I do is big like the nigga Ceaser-Leo
| Все, что я делаю, большое, как ниггер Цезарь-Лео.
|
| Won’t stop till I’m dead
| Не остановлюсь, пока не умру
|
| Ain’t gotta watch for the Feds
| Не нужно смотреть на федералов
|
| They ain’t watchin me so here’s a dome shot to the head
| Они не смотрят на меня, так что вот купол выстрелом в голову
|
| As I take a Patron shot to the head
| Когда я получаю выстрел Патрона в голову
|
| And reminise about the shit the D.O.C. | И вспомнить о дерьме D.O.C. |
| said
| сказал
|
| «Get money, get cars, get mine, get yours,
| «Получить деньги, получить машины, получить мое, получить свое,
|
| And keep your head up, like the Lambo doors»
| И держи голову высоко, как двери Ламбо»
|
| Where you from? | Откуда вы? |
| (California)
| (Калифорния)
|
| What city? | Какой город? |
| (Compton)
| (Комптон)
|
| What you drive? | Что вы водите? |
| (Impala)
| (Импала)
|
| What you smokin' on? | Что ты куришь? |
| (Chronic)
| (хронический)
|
| What you drinkin' on? | Что ты пьешь? |
| (Patron)
| (Покровитель)
|
| What you sittin' on? | На чем ты сидишь? |
| (The throne)
| (Трон)
|
| Relax, make yourself at home
| Расслабьтесь, чувствуйте себя как дома
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Guess it’s time to break the number 9 Jordan’s in
| Думаю, пришло время сломать номер 9 Джордана в
|
| Make a nigga mad when they been trying ta' floor the Benz
| Сводите ниггера с ума, когда они пытались сбить Бенц
|
| I’m doin 160 in the fast lane
| Я делаю 160 на скоростной полосе
|
| Scott Storch in his Bugatti couldn’t pass Game
| Скотт Сторч на своем Bugatti не смог пройти игру
|
| I got it made like my last name
| Я сделал это как мою фамилию
|
| I’m gone just like my Aftermath Chain
| Я ушел так же, как моя цепочка последствий
|
| Don’t make me take you back to '96
| Не заставляй меня возвращать тебя в 96 год
|
| Leanin' on that Datsun on the corner eating catfish
| Опираясь на этот Датсун на углу, ест сома
|
| The Game, da-da-da Game spit 'dat shit
| Игра, да-да-да Игра плевать на это дерьмо
|
| I’m controversial like the Afro pic with the black fist
| Я спорный, как афро-фото с черным кулаком
|
| Just ask the rapper that had to catch my last diss
| Просто спросите рэпера, который должен был поймать мой последний дисс
|
| I’m reckless and I ain’t never crash whips
| Я безрассуден, и я никогда не разбиваю кнуты
|
| My pops wasn’t around so this bastard
| Моего папы рядом не было, так что этот ублюдок
|
| Bleed California from the cradle to the casket
| Кровоточит Калифорния от колыбели до гроба
|
| And I won’t stop ridin' for my coast
| И я не перестану кататься на своем побережье
|
| Niggas keep talkin 'bout my bread, we gonna make toast
| Ниггеры продолжают говорить о моем хлебе, мы собираемся сделать тост
|
| Where you from? | Откуда вы? |
| (California)
| (Калифорния)
|
| What city? | Какой город? |
| (Compton)
| (Комптон)
|
| What you drive? | Что вы водите? |
| (Impala)
| (Импала)
|
| What you smokin' on? | Что ты куришь? |
| (Chronic)
| (хронический)
|
| What you drinkin' on? | Что ты пьешь? |
| (Patron)
| (Покровитель)
|
| What you sittin' on? | На чем ты сидишь? |
| (The throne)
| (Трон)
|
| Relax, make yourself at home
| Расслабьтесь, чувствуйте себя как дома
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton
| Добро пожаловать в Комптон
|
| Welcome to Compton | Добро пожаловать в Комптон |