| Редман в здании
|
| Эй, игра, что хорошего, мой ниггер?
|
| Джилла Хаус
|
| Черная Уолл-Стрит, что такое капюшон?
|
| Ты уже знаешь, что я сделаю это так, мой ниггер.
|
| Эй, я суетился, вот где, черт возьми, был Красный
|
| Это Редман, инфракрасный со шпилькой — тригга
|
| Когда красное кольцо, у меня есть суки в Вашингтоне после моей красной кожи
|
| Красный, это цвет, когда он вышел
|
| Красный, так называется игровой альбом.
|
| Красный, я ношу черный, я выгляжу летящим
|
| Красный, у меня краснеет глаз
|
| Красный, приступить к работе
|
| Красный, держите службу безопасности аэропорта в состоянии повышенной готовности.
|
| Рэд, что случилось, Рэд?
|
| Вы знаете, что красный
|
| Красный, цвет, который извергает Бэби и Уэйн.
|
| Редман, красные шеи, они этого не выносят.
|
| Меня поймали с их дочерью с поличным
|
| Красный, я не богат, но бумага хороша
|
| Так что принесите его в районе большого мальчика
|
| Красный, да, мальчик, ты меня знаешь
|
| Красный, это цвет моих глаз
|
| Красный, я в огне
|
| И это тот цвет, который покажет вам, что я горячий
|
| Вы неправильно упомянули Редмана, это красные точки
|
| Я поместил тебя в небо, ниггер, Редд Фокс.
|
| Да, красный ром, у Глока красный луч
|
| Даю тебе красные крылья, и я не говорю о хоккейной команде
|
| Я говорю о красных тряпках, выпрыгивающих из красных шуток
|
| С красной костью, голова краснее, чем у Синдбада
|
| И я был плохим до того, как Майкл Джексон стал
|
| Вот почему R.E.D. |
| альбом получил шумиху Майкла Джексона
|
| Я имею в виду, что я должен получить красную перчатку Майкла Джексона
|
| И хватай меня за член (ХУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ), что происходит, кровь?
|
| Или ты можешь поймать меня на красной ковровой дорожке
|
| Сука раскачивает красные задницы, вы можете назвать ее красной алой
|
| И так же, как магазин, вы можете быть красной мишенью
|
| Мое дерьмовое масло, ты никогда не видел красный маргарин?
|
| Красная звезда с моим лицом заставляет их много говорить
|
| Заткнись, красные рарисы на стоянке |