| Hanging out up town one night, with nothing to do.
| Как-то ночью погулял по городу, делать было нечего.
|
| Ran into an old flame, who asked about you.
| Столкнулся со старым пламенем, которое спрашивало о вас.
|
| I said we’re not together now but she’s still a friend of mine.
| Я сказал, что мы сейчас не вместе, но она все еще мой друг.
|
| A friend of mine.
| Мой друг.
|
| () And I can’t forget it,
| () И забыть не могу,
|
| Cause I still regret that I let you go.
| Потому что я все еще сожалею, что отпустил тебя.
|
| A broken heart is where I’m headed.
| Я иду к разбитому сердцу.
|
| Please don’t let it be so.
| Пожалуйста, не позволяйте этому быть так.
|
| Please don’t let it be so. | Пожалуйста, не позволяйте этому быть так. |
| (end)
| (конец)
|
| We walked around, talked awhile, and said our goodbyes.
| Мы прогулялись, немного поговорили и попрощались.
|
| She asked me to her place but I politely declined, no.
| Она пригласила меня к себе, но я вежливо отказался, нет.
|
| Cause I was missing you and you’re no longer a friend of mine.
| Потому что я скучал по тебе, и ты больше не мой друг.
|
| A friend of mine.
| Мой друг.
|
| () And I can’t forget it
| () И я не могу забыть это
|
| Cause i still regret that I let you go.
| Потому что я все еще сожалею, что отпустил тебя.
|
| A broken heart is where I’m headed
| Я иду к разбитому сердцу
|
| Please don’t let it be so. | Пожалуйста, не позволяйте этому быть так. |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| There’s no resolution and baby there’s no substitution for you and me.
| Нет решения и, детка, нет замены тебе и мне.
|
| I’m all alone and I ask myself.
| Я совсем один, и я спрашиваю себя.
|
| There’s no more confusion.
| Путаницы больше нет.
|
| You wanna go, just say the word and I’ll set you free.
| Хочешь уйти, просто скажи слово, и я освобожу тебя.
|
| Why would I trade you for someone else?
| Зачем мне менять тебя на кого-то другого?
|
| And I can’t forget it.
| И я не могу забыть это.
|
| I can’t!
| Я не могу!
|
| Cause I still regret that I let you go.
| Потому что я все еще сожалею, что отпустил тебя.
|
| I never should have let you go!
| Я никогда не должен был отпускать тебя!
|
| I let you. | Я позволю тебе. |
| I let. | Я позволяю. |
| I let you let go, baby. | Я позволю тебе отпустить тебя, детка. |
| (Repeat x3)
| (Повторить x3)
|
| Oh yeah. | Ах, да. |