| Once upon a time they sent a rocket to the moon
| Когда-то они отправили ракету на Луну
|
| With scientific instruments to test conditions there
| С научными инструментами для проверки условий там
|
| But just before they closed the door, one scientist expelled a germ
| Но как раз перед тем, как они закрыли дверь, один ученый изгнал микроб
|
| That accidentally found its way aboard and stowed away
| Это случайно попало на борт и спряталось
|
| For three years it remained undetected on the moon
| Три года он оставался незамеченным на Луне
|
| It was the only living creature there:
| Это было единственное живое существо там:
|
| «I'm all alone
| "Я одинок
|
| I’m all alone
| Я одинок
|
| Behold the mystery that is me»
| Узрите тайну, которая есть я»
|
| Then one day the scientists recovered all their gear
| Затем в один прекрасный день ученые вернули все свое снаряжение.
|
| Excited by the prospect of unearthly things inside
| Возбужденный перспективой неземных вещей внутри
|
| They found, to their astonishment, a living thing within
| К своему удивлению, они обнаружили живое существо внутри
|
| It seemed to bear good tidings from somewhere in outer space:
| Казалось, оно принесло добрые вести откуда-то из космоса:
|
| «You're not alone
| "Ты не одинок
|
| You’re not alone
| Ты не одинок
|
| Behold the mystery that is me»
| Узрите тайну, которая есть я»
|
| Soon they figured out the heinous error they had made
| Вскоре они поняли отвратительную ошибку, которую совершили.
|
| And now the earthly germ had something else it seemed to say:
| И теперь земной зародыш как бы говорил что-то другое:
|
| «We're all alone
| «Мы совсем одни
|
| We’re all alone
| Мы все одиноки
|
| Behold the mystery
| Вот тайна
|
| Behold the mystery.» | Узрите тайну». |