| Hey Colorado, it was not so long ago
| Эй, Колорадо, это было не так давно
|
| I left your mountains to try life on the road
| Я покинул твои горы, чтобы попробовать жизнь в дороге
|
| Now I’m finished with that race
| Теперь я закончил эту гонку
|
| It was much too fast a pace
| Это был слишком быстрый темп
|
| And I think I know my place
| И я думаю, что знаю свое место
|
| Colorado, I wanna come home
| Колорадо, я хочу вернуться домой
|
| There was a woman but I left her far behind
| Была женщина, но я оставил ее далеко позади
|
| I could have loved her if I’d only had the time
| Я мог бы любить ее, если бы у меня было время
|
| Oh, but I stopped along my way
| О, но я остановился по пути
|
| Just long enough to say
| Достаточно долго, чтобы сказать
|
| Lord I’d really, really like to stay
| Господи, я бы очень, очень хотел остаться
|
| But my lady knows I’ve got to go
| Но моя леди знает, что мне нужно идти
|
| I was too young to know what I’d done
| Я был слишком молод, чтобы понять, что я сделал
|
| I made my plans but I was wrong, yes, I was wrong
| Я строил свои планы, но ошибался, да, ошибался
|
| Hey Colorado, is it too late to change my mind?
| Эй, Колорадо, еще не поздно передумать?
|
| I’ve done some thinking and I’m trying hard to find
| Я немного подумал и изо всех сил пытаюсь найти
|
| The way to come back home
| Как вернуться домой
|
| Lord, I’ve been so very long alone
| Господи, я так долго был один
|
| Won’t you take care of your own?
| Разве ты не позаботишься о своих?
|
| Colorado, I think I’m coming home
| Колорадо, я думаю, что возвращаюсь домой
|
| I wanna come home
| я хочу вернуться домой
|
| Won’t you let me come home? | Ты не позволишь мне вернуться домой? |