| Driven out by thieves,
| Изгнанный ворами,
|
| I watch them pillage the planet
| Я смотрю, как они грабят планету
|
| fuelled by a fattening greed,
| подпитываемый отжирающей жадностью,
|
| trees fall to the hatchet
| деревья падают на топор
|
| chopping against the grain,
| рубить против зерна,
|
| our spirits in a vacuum
| наши души в вакууме
|
| sadly ignore the pain,
| печально игнорировать боль,
|
| the end arrives, we all lose
| конец наступает, мы все теряем
|
| I hope it comes around
| Я надеюсь, что это произойдет
|
| Driven out
| Вывезен
|
| holding out
| протягивая
|
| day by day survival
| день за днем выживание
|
| Castaways have silent lives
| Потерпевшие кораблекрушение ведут тихую жизнь
|
| with the strength to rival you
| с силой, чтобы соперничать с вами
|
| Driving in my car
| Вождение в моей машине
|
| I used to be able to walk this far
| Раньше я мог ходить так далеко
|
| now I turn on the light.
| теперь я включаю свет.
|
| I used to be able to sleep at night
| Раньше я мог спать по ночам
|
| I’m cooking with microwaves
| я готовлю в микроволновке
|
| to warm up food not seen the soil
| разогревать пищу не видя почвы
|
| plugged into my TV
| подключен к моему телевизору
|
| used to the lies they’re telling me I hope it comes around
| привык к лжи, которую они говорят мне, я надеюсь, что это произойдет
|
| driven out…
| вывезен…
|
| Hoping that we find,
| Надеясь, что мы найдем,
|
| more to life than meets the eye
| больше жизни, чем кажется на первый взгляд
|
| can we escape the grind,
| можем ли мы избежать рутины,
|
| build a life that’s more worthwhile
| построить более достойную жизнь
|
| be rid of this empty p ride,
| избавься от этой пустой гордыни,
|
| full of selfishness inside
| полный эгоизма внутри
|
| bathe in a turning tide,
| купаться в поворотном потоке,
|
| until then we all hide
| до тех пор мы все прячемся
|
| I hope it comes around
| Я надеюсь, что это произойдет
|
| driven out | вывезен |