| An Earlier Autumn (оригинал) | Ранняя Осень (перевод) |
|---|---|
| From a letter at summer’s start | Из письма в начале лета |
| The very beginning marks | Самые начальные отметки |
| To the night that was a must | К ночи, которая была обязательной |
| ??? | ??? |
| in one heart | в одном сердце |
| I cannot cry you said | Я не могу плакать, ты сказал |
| And I like you no less | И ты мне нравишься не меньше |
| Than at anytime before | Чем раньше |
| Now a memory we are | Теперь память, которую мы |
| Now a memory we are | Теперь память, которую мы |
| Never to kiss again | Никогда больше не целоваться |
| Never to know again | Никогда больше не знать |
| You close and warm | Ты рядом и согреваешь |
| Never to kiss again | Никогда больше не целоваться |
| Never to know again | Никогда больше не знать |
| You close and warm | Ты рядом и согреваешь |
| We shivered at the coast | Мы дрожали на берегу |
| When the end was close | Когда конец был близок |
| Kissed in a strangers room | Поцеловался в чужой комнате |
| At the crack of dawn | На рассвете |
| Each letter I receive | Каждое письмо, которое я получаю |
| I reread instantly | я мгновенно перечитал |
| And wished we could be | И хотел бы, чтобы мы могли быть |
| When in company | Когда в компании |
| When in company | Когда в компании |
| Never to kiss again | Никогда больше не целоваться |
| Never to know again | Никогда больше не знать |
| You close and warm | Ты рядом и согреваешь |
| Never to kiss again | Никогда больше не целоваться |
| Never to know again | Никогда больше не знать |
| You close and warm | Ты рядом и согреваешь |
