![Down That Road - The Dead South](https://cdn.muztext.com/i/328475597873925347.jpg)
Дата выпуска: 13.11.2014
Язык песни: Английский
Down That Road(оригинал) |
Oh, well we run to the break of day |
The old man groaned as we rolled away |
Our women wept as we sped on by |
We hung our heads low |
As they raised their flags high |
Then we grabbed our guns and we shot away |
Let’s kill our brothers on a Saturday |
Blood spills out, and our wounds were deep |
Old Jesse James, well, he won’t even take a peep |
So then we go on down that road |
Breakin' your backs and breakin' your souls |
Breakin' your backs and breakin' your souls |
Mama said I’d die before I get old |
The war is over and the graves were deep |
The sun was down just like my brother Rim’s keep |
You burned my house and you raped my wife |
I fall to my knees and I pray to the Lord |
That I can kill that fucker tonight! |
So then we go on down that road |
Breakin' your backs and breakin' your souls |
Breakin' your backs and breakin' your souls |
Mama said I’d die before I get old |
Oh, hey there dad, don’t you know who I am? |
No motherfucker, don’t give a God damn! |
So then we go on down that road |
Breakin' your backs and breakin' your souls |
Breakin' your backs and breakin' your souls |
Mama said I’d die before I get old |
Mama said I’d die before I get old |
Mama said I’d die before I get old |
Mama said I’d die before I get old |
Mama said I’d die before I get old |
Mama said I’d die before I get old |
Вниз По Этой Дороге(перевод) |
О, хорошо, мы бежим к рассвету |
Старик застонал, когда мы откатились |
Наши женщины плакали, когда мы мчались мимо |
Мы низко опустили головы |
Когда они высоко подняли свои флаги |
Затем мы схватили оружие и выстрелили |
Давайте убьем наших братьев в субботу |
Кровь пролилась, и наши раны были глубоки |
Старый Джесси Джеймс, ну, он даже не взглянет |
Итак, мы идем по этой дороге |
Сломай себе спину и сломай свои души |
Сломай себе спину и сломай свои души |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Война закончилась, и могилы были глубокими |
Солнце село, как в крепости моего брата Рима. |
Ты сжёг мой дом и изнасиловал мою жену |
Я падаю на колени и молюсь Господу |
Что я могу убить этого ублюдка сегодня вечером! |
Итак, мы идем по этой дороге |
Сломай себе спину и сломай свои души |
Сломай себе спину и сломай свои души |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
О, привет, папа, ты не знаешь, кто я? |
Нет, ублюдок, плевать! |
Итак, мы идем по этой дороге |
Сломай себе спину и сломай свои души |
Сломай себе спину и сломай свои души |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Мама сказала, что я умру, прежде чем состарюсь |
Название | Год |
---|---|
In Hell I'll Be in Good Company | 2014 |
The Dead South | 2014 |
Every Man Needs a Chew | 2016 |
Gunslinger's Glory | 2016 |
Deep When the River's High | 2014 |
The Recap | 2014 |
That Bastard Son | 2014 |
Boots | 2016 |
Achilles | 2014 |
Massacre of El Kuroke | 2016 |
The Good Lord | 2016 |
Long Gone | 2014 |
Ballad for Janoski | 2014 |
Travellin' Man | 2014 |
Miss Mary | 2016 |
Manly Way | 2014 |
Into the Valley | 2014 |
Smootchin' in the Ditch | 2016 |
One Armed Man | 2016 |
Time for Crawlin' | 2016 |