| Your criminal eyes, that see straight through
| Твои криминальные глаза, которые видят насквозь
|
| We criminalise — your kind of voodoo
| Мы криминализируем — ваше вуду
|
| Make me sell my soul for the easy life
| Заставь меня продать душу за легкую жизнь
|
| Sell my mother, trade in my wife
| Продай мою мать, обменяй мою жену
|
| Rough justice — alright — rough justice on the streets tonight
| Грубое правосудие — ладно — грубое правосудие на улицах сегодня вечером
|
| Rough justice — we’re the chosen few
| Жестокое правосудие — мы избранные
|
| If you want to scream, if you want to fight
| Если вы хотите кричать, если вы хотите драться
|
| Better take it to the man with the big house — in white
| Лучше отнеси это мужчине с большим домом — в белом
|
| It’s rough justice
| Это грубое правосудие
|
| Your bleeding heart got a hold on me Your criminal heart won’t let me be For finer feelings I didn’t feel the need
| Твое кровоточащее сердце схватило меня Твое преступное сердце не позволит мне быть Ради более тонких чувств, в которых я не чувствовал необходимости
|
| When I’m dealing you’d better watch my speed
| Когда я имею дело, тебе лучше следить за моей скоростью
|
| Get rough
| получить грубо
|
| Rough justice — alright
| Грубое правосудие — хорошо
|
| Rough justice — on the streets tonight
| Жестокое правосудие — сегодня на улицах
|
| Rough justice — we’re the chosen few
| Жестокое правосудие — мы избранные
|
| Rough justice — somebody loosened my screws
| Грубое правосудие — кто-то ослабил мои винты
|
| Vigilante man of the neighbourhood
| Бдительный человек по соседству
|
| Well I ain’t like Doris Day, and I ain’t no Robin Hood
| Ну, я не похож на Дорис Дэй, и я не Робин Гуд
|
| It’s rough justice
| Это грубое правосудие
|
| Your criminal eyes — don’t cut no ice
| Твои преступные глаза — не режут лёд
|
| We criminalise — don’t take no outside advice
| Мы криминализируем — не прислушивайтесь к советам со стороны
|
| It’s a real cruel life when you have to lose it It’s a heavy
| Это настоящая жестокая жизнь, когда ты должен потерять ее. Это тяжело.
|
| It’s rough justice — it’s rough justice
| Это грубое правосудие — это грубое правосудие
|
| It’s rough justice…
| Это суровое правосудие…
|
| Claudia) | Клаудия) |