| От красного гиганта до сверхновой
|
| Назад к тебе и мне
|
| Скрытый объект в виртуальной реальности
|
| Механизированный и организованный
|
| Мне это ясно видно
|
| Рука, которая была занята плетением фантазий
|
| Это так сложно понять
|
| И часто мы слепы
|
| Но если бы истина была океаном, поместилась бы она в бассейне человеческого разума?
|
| ты совсем один
|
| И это кажется не совсем справедливым
|
| Почему мы все остаемся в неведении
|
| Превращаясь в отчаяние (превращаясь в отчаяние)
|
| Философия и богословие предлагают нам заглянуть
|
| В чем-то более невероятном (невероятном)
|
| Чем ты и я
|
| Так что призовите тайную жизнь
|
| Призовите тайную жизнь
|
| Покажи мне образ жизни
|
| Принесите тайную жизнь
|
| Евангелисты, саентологи и другие, которых я не буду упоминать
|
| Предлагайте уроки кодологии всем с добрыми намерениями
|
| Слушайте на свой страх и риск, посадите свою душу под стражу
|
| Восстановите чувствительность к этому невероятному измерению
|
| Когда ты совсем один
|
| И это кажется не совсем справедливым
|
| Почему мы все остаемся в неведении
|
| Превращаясь в отчаяние (превращаясь в отчаяние)
|
| Философия и богословие предлагают нам заглянуть
|
| В чем-то более невероятном (невероятном)
|
| Чем ты и я
|
| Я мыслю, следовательно, я
|
| Я мыслю, следовательно, я
|
| И ты совсем один
|
| И это кажется не совсем справедливым
|
| Почему мы все остаемся в неведении
|
| Превращаясь в отчаяние (превращаясь в отчаяние)
|
| Философия и богословие предлагают нам заглянуть
|
| В чем-то более невероятном (невероятном)
|
| Чем ты и я
|
| Так что призовите тайную жизнь (обращаясь к отчаянию)
|
| Призовите тайную жизнь (обращаясь к отчаянию)
|
| Покажи мне путь жизни (обращаясь к отчаянию)
|
| Принесите тайную жизнь (превращаясь в отчаяние) (Повторяйте, чтобы исчезнуть) |