| In Toady Man’s hour
| В час подхалима
|
| He liked to flex his power
| Ему нравилось проявлять свою силу
|
| But things have gone a little bit sour
| Но все пошло немного кисло
|
| Since he showed his dirty hand
| Так как он показал свою грязную руку
|
| Now the newsman’s a-knockin'
| Теперь газетчик стучит
|
| Attorney fees are clockin'
| Гонорары адвокатов часы
|
| And everyone is throwing rocks at the Mr. Toady Man
| И все бросают камни в мистера Подхалима
|
| Toady Man
| Подхалим
|
| In Toady Man’s world
| В мире Toady Man
|
| He likes them bleached and curled
| Ему нравятся обесцвеченные и завитые
|
| He never thought it’d come unfurled
| Он никогда не думал, что это развернется
|
| 'Cause he didn’t think they’d sing
| Потому что он не думал, что они будут петь
|
| But the birdies started chirpin'
| Но птички начали чирикать
|
| Usurpers are usurpin'
| Узурпаторы узурпируют
|
| And there’s Toady Man just a-blurpin'
| И есть Toady Man, который просто блещет
|
| How he used to be the king
| Как он раньше был королем
|
| Toady Man
| Подхалим
|
| Toady Man
| Подхалим
|
| If Toady Man weren’t such a toady man
| Если бы Подхалим не был таким подхалимом
|
| He could have been ruler of the land
| Он мог быть правителем земли
|
| Instead he’s just a toady little man
| Вместо этого он просто подхалимский человечек
|
| Toady Man
| Подхалим
|
| Toady Man
| Подхалим
|
| In Toady Man’s hour he rode the Ivory Tower
| В час Подхалима он ехал на Башне Слоновой Кости
|
| But then he tried to sniff a flower
| Но потом он попытался понюхать цветок
|
| That he really should have not
| Что он действительно не должен был
|
| In the Hollywood hustle
| В суете Голливуда
|
| He flexed his mighty muscle
| Он согнул свои могучие мышцы
|
| And now he’s in a legal tussle
| И теперь у него судебная тяжба
|
| Fat bastard got caught
| Толстый ублюдок попался
|
| If Toady Man weren’t such a toady man
| Если бы Подхалим не был таким подхалимом
|
| He could have been ruler of the land
| Он мог быть правителем земли
|
| Instead he’s just a toady little man
| Вместо этого он просто подхалимский человечек
|
| Toady Man
| Подхалим
|
| «I once met the toady man and he’s actually quite charming» | «Однажды я встретил подхалима, и он на самом деле довольно очарователен» |