| What the Doctor said could never be forgotten
| То, что сказал Доктор, никогда нельзя забыть
|
| «Son, don’t you know that there’s a pill for every problem
| «Сын, разве ты не знаешь, что есть таблетка от каждой проблемы
|
| in this little magic bottle that’s filled with love».
| в этой маленькой волшебной бутылочке, наполненной любовью».
|
| Little Cricket was only three
| Маленькому сверчку было всего три
|
| he rubbed his magic bottle
| он потер свою волшебную бутылку
|
| suddenly appeared a Genie
| внезапно появился джинн
|
| (The Genie said)
| (Джин сказал)
|
| «I'm the patron saint of prescription drugs».
| «Я покровитель отпускаемых по рецепту лекарств».
|
| So, remember when you need a hug
| Итак, помните, когда вам нужно обнять
|
| just close your eyes
| просто закройте глаза
|
| and give your bottle a rub
| и растереть бутылку
|
| Cricket didn’t need many friends
| Крикету не нужно много друзей
|
| cuz the Genie was such a perfect
| потому что джинн был таким совершенным
|
| companion
| компаньон
|
| His horrible Mama had such
| У его ужасной мамы была такая
|
| an independent boy
| независимый мальчик
|
| Just remember when you need a hug
| Просто помните, когда вам нужно обнять
|
| to close your eyes
| закрыть глаза
|
| and give your bottle a rub
| и растереть бутылку
|
| Little Cricket was twenty-three
| Маленькому сверчку было двадцать три
|
| he rubbed his plastic bottle
| он тер свою пластиковую бутылку
|
| but found the bottle was empty
| но обнаружил, что бутылка пуста
|
| (the Genie was dead)
| (Джин был мертв)
|
| he was suddenly such an unhappy boy
| он вдруг стал таким несчастным мальчиком
|
| he decided that he needed some fun
| он решил, что ему нужно немного развлечься
|
| he went to the store and purchased
| он пошел в магазин и купил
|
| himself a gun | себе пистолет |