| They grew up in the shadow of the armory
| Они выросли в тени арсенала
|
| Land of freedom right out their back door
| Земля свободы прямо за их задней дверью
|
| Brothers near the middle of the century
| Братья около середины века
|
| One of them had to go and fight the war
| Один из них должен был пойти и воевать
|
| Somebody had to go and fight the war
| Кто-то должен был идти и сражаться на войне
|
| And the train goes…
| И поезд идет…
|
| So he left upon the rails toward Ohiopyle
| Поэтому он ушел по рельсам в сторону Огайопила
|
| Youghiogheny flows around the bend
| Югиогени течет из-за поворота
|
| He told his mother someday he’d be coming home
| Он сказал матери, что однажды вернется домой
|
| The medals shine and the stars never end
| Медали сияют, а звезды никогда не заканчиваются
|
| But nobody counts on scars that never mend
| Но никто не рассчитывает на шрамы, которые никогда не заживут.
|
| And the train goes…
| И поезд идет…
|
| Cast iron wheels go hungry in the fields
| Чугунные колеса голодают в полях
|
| Searching for that silver line a long, long way to go
| В поисках этой серебряной линии предстоит пройти долгий, долгий путь
|
| Cast iron hearts go hungry for spare parts
| Чугунные сердца жаждут запасных частей
|
| Searching for a hand to hold on late night radio
| Ищу руку, чтобы держаться на ночном радио
|
| He flew missions out of London into Germany
| Он летал с заданиями из Лондона в Германию.
|
| In letters she read once then locked away
| В письмах, которые она прочитала один раз, а затем заперла
|
| With a picture of him smiling at the armory
| С фотографией, на которой он улыбается в оружейной
|
| The colors in that flag all washed away
| Все цвета этого флага смыты
|
| It’s just black and white and a hundred shades of gray
| Это просто черное и белое и сотни оттенков серого
|
| And the train goes…
| И поезд идет…
|
| That’s the way it goes | Так оно и есть |