Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly the Boy from Killarnne , исполнителя - The Clancy Brothers. Дата выпуска: 02.03.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly the Boy from Killarnne , исполнителя - The Clancy Brothers. Kelly the Boy from Killarnne(оригинал) |
| What’s the news? |
| What’s the news? |
| O my bold Shelmalier |
| With your long-barrelled gun, of the sea? |
| Say, what wind from the sun blows his messenger here |
| With a hymn of the dawn for the free? |
| «Goodly news, goodly news, do I bring, youth of Forth |
| Goodly news do I bring, Bargy man! |
| For the boys march at dawn from the south to the north |
| Led by Kelly, the boy from Killanne!» |
| Tell me who is the giant with the gold curling hair |
| He who rides at the head of the band? |
| Seven feet is his height, with some inches to spare |
| And he looks like a king in command! |
| «Oh, me boys, that’s the pride of the bold Shelmaliers |
| «Mongst our greatest of heroes, a man! |
| Fling your beavers aloft and give three rousing cheers |
| For John Kelly, the boy from Killanne!» |
| Enniscorthy’s in flames, and old Wexford is won |
| And the Barrow tomorrow we cross |
| On a hill o’er the town we have planted a gun |
| That will batter the gateways to Ross! |
| All the Forth men and Bargy men march over the heath |
| With brave Harvey to lead on the van; |
| But the foremost of all in that grim gap of death |
| Will be Kelly, the boy from Killanne! |
| But the gold sun of freedom grew darkened at Ross |
| And it set by the Slaney’s red waves; |
| And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross |
| With her heart pierced by traitors and slaves! |
| Glory O! |
| Glory O! |
| to her brave sons who died |
| For the cause of long-down-trodden man! |
| Glory O! |
| to mount Leinster’s own darling and pride: |
| Dauntless Kelly, the boy from Killanne! |
| Irish Brigade Version |
| But the gold sun of freedom grew darkened at Ross |
| And it set by the Slaney’s red waves; |
| And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross |
| With her heart pierced by traitors and slaves! |
| Glory O! |
| Glory O! |
| to her brave sons who died |
| For the cause of long-down-trodden man! |
| Glory O! |
| to mount Leinster’s own darling and pride: |
| Dauntless Kelly, the boy from Killanne! |
| Repeat: Glory O! |
| to mount Leinster’s own darling and pride: |
| Dauntless Kelly, the boy from Killanne! |
Келли - мальчик из Килларна(перевод) |
| Какие новости? |
| Какие новости? |
| О мой смелый Шелмальер |
| С твоей длинноствольной пушкой, с моря? |
| Скажи, какой ветер от солнца гонит сюда своего вестника |
| С гимном рассвета на халяву? |
| «Хорошие новости, хорошие новости, я приношу, молодежь Форта |
| Я принес хорошие новости, Баржи! |
| Ибо мальчики маршируют на рассвете с юга на север |
| Во главе с Келли, мальчиком из Килланна!» |
| Скажи мне, кто этот великан с золотыми вьющимися волосами |
| Тот, кто едет во главе отряда? |
| Семь футов – его рост, с запасом в несколько дюймов. |
| И он похож на короля-командующего! |
| «Эх, ребята, это гордость смелых шелмальеров |
| «Среди наших величайших героев — мужчина! |
| Поднимите своих бобров наверх и подарите три восторженных возгласа |
| За Джона Келли, мальчика из Килланна!» |
| Эннискорти в огне, и старый Уэксфорд побежден |
| И Курган завтра мы пересечем |
| На холме над городом мы поставили пушку |
| Это разрушит врата Росса! |
| Все мужчины Форта и мужчины Барги маршируют по пустоши |
| С отважным Харви во главе фургона; |
| Но прежде всего в этом мрачном промежутке смерти |
| Будет Келли, мальчик из Килланна! |
| Но золотое солнце свободы померкло у Росса |
| И он залит красными волнами Слэни; |
| И бедняга Уэксфорд, раздетый донага, высоко висел на кресте. |
| С сердцем, пронзенным предателями и рабами! |
| Слава О! |
| Слава О! |
| ее храбрым сыновьям, которые погибли |
| Во имя давно забитого человека! |
| Слава О! |
| подняться на любимицу и гордость Лейнстера: |
| Бесстрашный Келли, мальчик из Килланна! |
| Версия ирландской бригады |
| Но золотое солнце свободы померкло у Росса |
| И он залит красными волнами Слэни; |
| И бедняга Уэксфорд, раздетый донага, высоко висел на кресте. |
| С сердцем, пронзенным предателями и рабами! |
| Слава О! |
| Слава О! |
| ее храбрым сыновьям, которые погибли |
| Во имя давно забитого человека! |
| Слава О! |
| подняться на любимицу и гордость Лейнстера: |
| Бесстрашный Келли, мальчик из Килланна! |
| Повторяй: Слава О! |
| подняться на любимицу и гордость Лейнстера: |
| Бесстрашный Келли, мальчик из Килланна! |
| Название | Год |
|---|---|
| The Parting Glass ft. Tommy Makem | 2015 |
| Mick Mcguire ft. Tommy Makem | 2014 |
| Eileen Ardon ft. Tommy Makem | 2005 |
| The Moonshiner ft. Tommy Makem | 2016 |
| Carrickfergus ft. Tommy Makem | 2005 |
| Jug of Punch ft. Tommy Makem | 2014 |
| Shoal O'herring ft. Tommy Makem | 2016 |
| The Rising of the Moon ft. Tommy Makem | 2014 |
| The Real Old Mountain Dew | 2012 |
| The Connemara Cradle Song | 2021 |
| O Donnell Aboo | 2012 |
| Rosin' the Bow | 2012 |
| Tipperary so Far Away | 2017 |
| Will Ye Go, Lassie Go ft. Tommy Makem | 2013 |
| Boulavogue ft. The Clancy Brothers | 2021 |
| The Men of the West ft. The Clancy Brothers | 2021 |
| Will Ye Go Lassie Go ft. Tommy Makem | 2015 |
| Rosin the Bow ft. The Clancy Brothers | 2021 |
| Ballinderry ft. Tommy Makem | 2014 |
| The Irish Rover | 2015 |
Тексты песен исполнителя: The Clancy Brothers
Тексты песен исполнителя: Tommy Makem