 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly the Boy from Killarne , исполнителя - The Clancy Brothers.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly the Boy from Killarne , исполнителя - The Clancy Brothers. Дата выпуска: 02.03.2015
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly the Boy from Killarne , исполнителя - The Clancy Brothers.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kelly the Boy from Killarne , исполнителя - The Clancy Brothers. | Kelly the Boy from Killarne(оригинал) | 
| What’s the news? | 
| What’s the news? | 
| O my bold Shelmalier | 
| With your long-barrelled gun, of the sea? | 
| Say, what wind from the sun blows his messenger here | 
| With a hymn of the dawn for the free? | 
| «Goodly news, goodly news, do I bring, youth of Forth | 
| Goodly news do I bring, Bargy man! | 
| For the boys march at dawn from the south to the north | 
| Led by Kelly, the boy from Killanne!» | 
| Tell me who is the giant with the gold curling hair | 
| He who rides at the head of the band? | 
| Seven feet is his height, with some inches to spare | 
| And he looks like a king in command! | 
| «Oh, me boys, that’s the pride of the bold Shelmaliers | 
| «Mongst our greatest of heroes, a man! | 
| Fling your beavers aloft and give three rousing cheers | 
| For John Kelly, the boy from Killanne!» | 
| Enniscorthy’s in flames, and old Wexford is won | 
| And the Barrow tomorrow we cross | 
| On a hill o’er the town we have planted a gun | 
| That will batter the gateways to Ross! | 
| All the Forth men and Bargy men march over the heath | 
| With brave Harvey to lead on the van; | 
| But the foremost of all in that grim gap of death | 
| Will be Kelly, the boy from Killanne! | 
| But the gold sun of freedom grew darkened at Ross | 
| And it set by the Slaney’s red waves; | 
| And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross | 
| With her heart pierced by traitors and slaves! | 
| Glory O! | 
| Glory O! | 
| to her brave sons who died | 
| For the cause of long-down-trodden man! | 
| Glory O! | 
| to mount Leinster’s own darling and pride: | 
| Dauntless Kelly, the boy from Killanne! | 
| Irish Brigade Version | 
| But the gold sun of freedom grew darkened at Ross | 
| And it set by the Slaney’s red waves; | 
| And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross | 
| With her heart pierced by traitors and slaves! | 
| Glory O! | 
| Glory O! | 
| to her brave sons who died | 
| For the cause of long-down-trodden man! | 
| Glory O! | 
| to mount Leinster’s own darling and pride: | 
| Dauntless Kelly, the boy from Killanne! | 
| Repeat: Glory O! | 
| to mount Leinster’s own darling and pride: | 
| Dauntless Kelly, the boy from Killanne! | 
| (перевод) | 
| Какие новости? | 
| Какие новости? | 
| О мой смелый Шелмальер | 
| С твоей длинноствольной пушкой, с моря? | 
| Скажи, какой ветер от солнца гонит сюда своего вестника | 
| С гимном рассвета на халяву? | 
| «Хорошие новости, хорошие новости, я приношу, молодежь Форта | 
| Я принес хорошие новости, Баржи! | 
| Ибо мальчики маршируют на рассвете с юга на север | 
| Во главе с Келли, мальчиком из Килланна!» | 
| Скажи мне, кто этот великан с золотыми вьющимися волосами | 
| Тот, кто едет во главе отряда? | 
| Семь футов – его рост, с запасом в несколько дюймов. | 
| И он похож на короля-командующего! | 
| «Эх, ребята, это гордость смелых шелмальеров | 
| «Среди наших величайших героев — мужчина! | 
| Поднимите своих бобров наверх и подарите три восторженных возгласа | 
| За Джона Келли, мальчика из Килланна!» | 
| Эннискорти в огне, и старый Уэксфорд побежден | 
| И Курган завтра мы пересечем | 
| На холме над городом мы поставили пушку | 
| Это разрушит врата Росса! | 
| Все мужчины Форта и мужчины Барги маршируют по пустоши | 
| С отважным Харви во главе фургона; | 
| Но прежде всего в этом мрачном промежутке смерти | 
| Будет Келли, мальчик из Килланна! | 
| Но золотое солнце свободы померкло у Росса | 
| И он залит красными волнами Слэни; | 
| И бедняга Уэксфорд, раздетый донага, высоко висел на кресте. | 
| С сердцем, пронзенным предателями и рабами! | 
| Слава О! | 
| Слава О! | 
| ее храбрым сыновьям, которые погибли | 
| Во имя давно забитого человека! | 
| Слава О! | 
| подняться на любимицу и гордость Лейнстера: | 
| Бесстрашный Келли, мальчик из Килланна! | 
| Версия ирландской бригады | 
| Но золотое солнце свободы померкло у Росса | 
| И он залит красными волнами Слэни; | 
| И бедняга Уэксфорд, раздетый донага, высоко висел на кресте. | 
| С сердцем, пронзенным предателями и рабами! | 
| Слава О! | 
| Слава О! | 
| ее храбрым сыновьям, которые погибли | 
| Во имя давно забитого человека! | 
| Слава О! | 
| подняться на любимицу и гордость Лейнстера: | 
| Бесстрашный Келли, мальчик из Килланна! | 
| Повторяй: Слава О! | 
| подняться на любимицу и гордость Лейнстера: | 
| Бесстрашный Келли, мальчик из Килланна! | 
| Название | Год | 
|---|---|
| The Parting Glass ft. Tommy Makem | 2015 | 
| Mick Mcguire ft. Tommy Makem | 2014 | 
| Eileen Ardon ft. Tommy Makem | 2005 | 
| The Moonshiner ft. Tommy Makem | 2016 | 
| Carrickfergus ft. Tommy Makem | 2005 | 
| Jug of Punch ft. Tommy Makem | 2014 | 
| Shoal O'herring ft. Tommy Makem | 2016 | 
| The Rising of the Moon ft. Tommy Makem | 2014 | 
| The Real Old Mountain Dew | 2012 | 
| The Connemara Cradle Song | 2021 | 
| O Donnell Aboo | 2012 | 
| Rosin' the Bow | 2012 | 
| Tipperary so Far Away | 2017 | 
| Will Ye Go, Lassie Go ft. Tommy Makem | 2013 | 
| Boulavogue ft. The Clancy Brothers | 2021 | 
| The Men of the West ft. The Clancy Brothers | 2021 | 
| Will Ye Go Lassie Go ft. Tommy Makem | 2015 | 
| Rosin the Bow ft. The Clancy Brothers | 2021 | 
| Ballinderry ft. Tommy Makem | 2014 | 
| The Irish Rover | 2015 | 
Тексты песен исполнителя: The Clancy Brothers
Тексты песен исполнителя: Tommy Makem