| Tell me, is everything unplanned?
| Скажите, все ли незапланировано?
|
| It’s all so unexpected that I just can’t understand
| Это все так неожиданно, что я просто не могу понять
|
| We run so hard and always end up in the same place
| Мы так усердно бежим и всегда оказываемся в одном и том же месте
|
| «Glad that went so smoothly» well that never is the case
| «Рад, что все прошло так гладко» хорошо, что никогда не бывает
|
| One day the darkest cloud is bright
| Однажды самое темное облако становится ярким
|
| Who will shake away the shadows of eternal night
| Кто стряхнет тени вечной ночи
|
| It’s just the storm before the calm
| Это просто буря перед затишьем
|
| Like the life held in your palm — it’s clay, one day
| Как жизнь в твоей ладони — это глина, однажды
|
| And you stand there, with ashes blowing past
| И ты стоишь там, а пепел развевается
|
| Dipping into gilt-edged love that will be made at last
| Погружение в любовь с золотыми краями, которая будет сделана наконец
|
| And the gold you spend and the hastening end
| И золото, которое вы тратите, и спешащий конец
|
| That you throw into the sea
| Что ты бросаешь в море
|
| Coming back a hundredfold, there’s no guarantee
| Возвращаясь стократно, нет никакой гарантии
|
| We’ll walk and be like giants, we’ll all be honest men
| Мы будем ходить и будем как великаны, мы все будем честными людьми
|
| I go back to my blindness so that I may see again
| Я возвращаюсь к своей слепоте, чтобы снова видеть
|
| A woman standing on a hill is gazing out to sea
| Женщина, стоящая на холме, смотрит на море
|
| Dreaming of a new age waiting there for me
| Мечтая о новой эре, ожидающей меня
|
| I call her from a distance and she smiles into the sun
| Я зову ее издалека, и она улыбается солнцу
|
| And men and gods begin their dance, for their time has begun
| И люди и боги начинают свой танец, потому что их время началось
|
| And holy wars extended and battlefields of pain
| И священные войны расширились, и поля сражений боли
|
| Washed away, forgotten in the perfect rain
| Смытый, забытый идеальным дождем
|
| Princes, kings and humble things are well-worn and content
| Принцы, короли и скромные существа изношены и довольны
|
| Messengers come everywhere, envoys have been sent
| Посланники приходят повсюду, посланники были отправлены
|
| «Na na na na, na na na na na
| «На на на на на, на на на на на на
|
| A palm tree nodded at me last night he said
| Пальма кивнула мне прошлой ночью, он сказал
|
| 'Hey you look so pale.' | «Эй, ты выглядишь таким бледным». |
| » | » |