| You know what I say to your hot pants?
| Знаешь, что я говорю твоим шортам?
|
| Say what?
| Чего-чего?
|
| Say get on down, ah ha ha…
| Скажи, ложись, ах-ха-ха…
|
| I’m in shippin', if you’re receivin'
| Я в пути, если ты получаешь
|
| 'Cause what I see I ain’t believin'
| Потому что то, что я вижу, я не верю
|
| The longest legs in the shortest pants
| Самые длинные ноги в самых коротких штанах
|
| You got me doin' a matin' dance
| Ты заставил меня танцевать утренник
|
| Pant pant
| Брюки
|
| You got me pantin' like a dog
| Ты заставил меня задыхаться, как собака
|
| Pant pant
| Брюки
|
| Ooo I’m a hot pants hot dog
| Ооо, я горячий хот-дог
|
| You burned a hole in my mind
| Ты прожег дыру в моем сознании
|
| When I saw your cute behind
| Когда я увидел твою милую спину
|
| Wearin' those hot pants
| Ношу эти горячие штаны
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Sizzlin' hot hot pants
| Шипящие горячие штаны
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Sap’s up spring’s on the rise
| Весна на подъеме
|
| I’m bustin' out my tube top tonight
| Сегодня вечером я разорву свою трубку
|
| Workin' the night shift, I get off at three
| Работаю в ночную смену, выхожу в три
|
| Breakin' out of that factory
| Вырваться из этой фабрики
|
| Thunder thighs-hangn' out!
| Громовые бедра - тусоваться!
|
| Moon beams, dancin' about
| Лунные лучи, танцующие о
|
| If you would be so kind
| Если бы вы были так добры
|
| Put on those red hot pants and take a stroll through my mind
| Наденьте эти красные шорты и прогуляйтесь по моим мыслям
|
| Hot pants, hot hot hot pants, hot pants
| Горячие штаны, горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Sizzlin' hot hot pants
| Шипящие горячие штаны
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Hot pants explosion
| Взрыв горячих штанов
|
| At the factory
| На заводе
|
| Baby it’s so sweet how you got me chokin'
| Детка, это так мило, как ты заставил меня задохнуться
|
| Chokin' on the sizzle you deliver in that outfit so smokin'
| Задыхаюсь от шипения, которое ты доставляешь в этом наряде, так что куришь
|
| Hot pants flare up
| Горячие штаны вспыхивают
|
| Ooo scintillatin' sizzlin' steamin'
| Ооо сверкает, шипит, парит,
|
| Honey those hot pants got me screamin'
| Дорогая, эти шорты заставили меня кричать
|
| Supercalifragiwhata outfit you got on
| Наряд Supercalifragiwhata, на котором ты надел
|
| Super vixen ooo foxy
| Супер лисица ооо фокси
|
| Studball hunky baby rock me
| Studball hunky baby качни меня
|
| Supercalihalitosis ooo that outfit’s the absolute mostest
| Суперкалигалитоз ооо, этот наряд самый лучший
|
| Ooo I’ve seen London and I seen France
| Ооо, я видел Лондон и видел Францию
|
| But I never saw nothin' so hot as you in your hot pants
| Но я никогда не видел ничего более горячего, чем ты в своих шортах
|
| Sizzlin' hot hot pant
| Шипящие горячие штаны
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Scorchin' hot pants
| Обжигающие горячие штаны
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Burnin' hot hot pants
| Горящие горячие штаны
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Steamin' hot hot pants
| Горячие штаны Steamin '
|
| Hot hot hot hot pants, hot pants
| Горячие горячие горячие штаны, горячие штаны
|
| Who says hot pants are dead and gone
| Кто сказал, что горячие штаны мертвы и ушли
|
| Wait’ll they see what you’ve got on
| Подождите, они увидят, что у вас есть
|
| Yeah, I never saw nothn' so doggone hot
| Да, я никогда не видел ничего настолько чертовски горячего
|
| You belong in Ripley’s Believe It Or Not
| Вы принадлежите Рипли "Хотите верьте, хотите нет"
|
| Here a hot, there a hot
| Здесь жарко, там жарко
|
| Hot pants on a cute little butt yeah
| Горячие штаны на милой маленькой попке да
|
| I see the Army the Waves and the Wacs yeah
| Я вижу армию, волны и ваксы, да
|
| Marchin' down the railroad tracks in hot pants
| Маршировать по железнодорожным путям в шортах
|
| Hot pants stretchin' tight
| Горячие штаны растягиваются
|
| Yeah hot pants clingin' right
| Да, горячие штаны цепляются прямо
|
| Hot pants, they’re gettin' so hot
| Шорты, они становятся такими горячими
|
| We might have to take 'em off | Возможно, нам придется снять их |