| Married To A Lazy Lover (оригинал) | Замужем За Ленивым Любовником (перевод) |
|---|---|
| sack the maid — put her in chains until | уволить служанку — заковать ее в цепи, пока |
| she say’s that it’s painless and I couldn’t care less | она говорит, что это безболезненно, и мне все равно |
| twenty years | двадцать лет |
| married to a lazy lover | замужем за ленивым любовником |
| twenty years | двадцать лет |
| mixing alcohol and downers | смешивание алкоголя и депрессантов |
| sack the maid | уволить горничную |
| for dealing in state propoganda | за участие в государственной пропаганде |
| sack the state | увольнять государство |
| what would your common lover do beat the daylights out of you? | что бы сделал ваш общий любовник выбил бы из вас дневной свет? |
| it’s a national threat | это национальная угроза |
| married to a lazy lover | замужем за ленивым любовником |
| against the west | против запада |
| married to a lazy lover | замужем за ленивым любовником |
| i could teach him how to drink | я мог бы научить его пить |
| but he just threw up in the sink | но его просто вырвало в раковину |
| the man from the ministy | человек из министерства |
| didn’t have to say | не нужно было говорить |
| that your lover’s on the shelf | что твой любовник на полке |
| would he bite the bit | укусил бы он немного |
| or split my lip? | или разбить мне губу? |
| anyway this marraige is annulled | в любом случае этот брак аннулирован |
