| Lights out come on baby turn the lights out
| Выключите свет, детка, выключите свет
|
| Romeo and Juliet we can be like them
| Ромео и Джульетта, мы можем быть похожими на них
|
| Come on Leslie turn the lights out
| Давай, Лесли, выключи свет
|
| Lights out last exit on the motorway
| Отбой на последнем съезде с автомагистрали
|
| Drive out to the woods turn on the radio
| Выезжай в лес, включи радио
|
| A busy night for rescue parties
| Напряженная ночь для спасательных отрядов
|
| Do the stars watch over you
| Наблюдают ли за вами звезды
|
| So sleep tight when you turn out the light
| Так что спите крепко, когда выключите свет
|
| Your guardian angel can’t see to guide you
| Ваш ангел-хранитель не может видеть, чтобы вести вас
|
| Lights out somewhere there’s a satellite
| Отбой где-то есть спутник
|
| Watching over you and I
| Наблюдая за тобой и мной
|
| Its wrong to put your faith in space junk
| Неправильно полагаться на космический мусор
|
| Lights out
| Отбой
|
| Come on Leslie, turn the lights out
| Давай Лесли, выключи свет
|
| Do the stars watch over you
| Наблюдают ли за вами звезды
|
| So sleep tight when you turn out the light
| Так что спите крепко, когда выключите свет
|
| Your guardian angel can’t see to guide you
| Ваш ангел-хранитель не может видеть, чтобы вести вас
|
| Lights out, met a man in a pub car park
| Отбой, встретил мужчину на парковке паба
|
| Money was exchanged, no mention of a name
| Деньги были обменяны, имя не упоминается
|
| You must never call me again
| Вы никогда не должны звонить мне снова
|
| Lights out the nation turns the lights out
| Выключает свет, нация выключает свет
|
| At the flicker of a switch
| При мерцании переключателя
|
| We can count the stars | Мы можем считать звезды |