| Their legend lay in tatters
| Их легенда лежала в лохмотьях
|
| From perth to john o’groats
| От Перта до Джона О’Гроутса
|
| The dead sea navigators
| Мореплаватели Мертвого моря
|
| Should’ve been buried at birth
| Должен был быть похоронен при рождении
|
| And of course i loved them dearly
| И, конечно же, я очень любил их
|
| And i miss them now they’re gone
| И я скучаю по ним, теперь их нет
|
| The dea sea navigators
| Мореплаватели Дэа
|
| Wished they’d had a son
| Хотели бы они иметь сына
|
| Even in their heyday
| Даже в период расцвета
|
| No-one like them anyway
| Они все равно никому не нравятся
|
| Committed boozers 3 a.m. shivers
| Совершенные пьяницы в 3 часа ночи дрожат
|
| This one goes out to those not with us John the barman and mickey green
| Этот идет к тем, кто не с нами Джон бармен и Микки Грин
|
| This one goes out to all the drinkers
| Этот выходит на все пьющие
|
| At the red lion
| У красного льва
|
| And our friends, though they are few
| И наши друзья, хоть их и мало
|
| Angel, johnny, pain, keith charity
| Ангел, Джонни, боль, кит Чарити
|
| This one’s for you
| Это для тебя
|
| And what’s left of your nerve will get you through
| И то, что осталось от твоего нерва, поможет тебе пройти
|
| From brighton down to eastbourne
| От Брайтона до Истборна
|
| Sea sick sailors getting tough
| Морские больные моряки становятся жесткими
|
| But the dead sea navigators
| Но мореплаватели мертвого моря
|
| Were made of stouter stuff
| Были сделаны из более прочного материала
|
| Golden years, golden years
| Золотые годы, золотые годы
|
| No-one like them
| Никто не любит их
|
| 'cept for us Season’s ending, all night porters
| кроме нас Конец сезона, все ночные портье
|
| Thy honour defending with last orders
| Твоя честь защищается последними приказами
|
| All the sunbathers
| Все загорающие
|
| Staring at the sun
| Смотреть на солнце
|
| This one goes out to the
| Этот выходит на
|
| Invisible children — as yet unborn
| Невидимые дети — пока еще не рожденные
|
| And our friends
| И наши друзья
|
| Though they are few
| Хотя их мало
|
| Overcoat boys with more brains than brawn
| Мальчики в пальто, у которых больше мозгов, чем мускулов
|
| This one’s for you
| Это для тебя
|
| And all that sail in the
| И все, что плывет в
|
| Deas sea navigators
| Морские навигаторы Деаса
|
| This one’s for you | Это для тебя |