| When i first saw the child brides
| Когда я впервые увидел детей-невест
|
| Two bridegroom boys at their side
| Два жениха рядом с ними
|
| Genevieve in union with -holy communion
| Женевьева в союзе со святым причастием
|
| Marianne the younger wife
| Марианна младшая жена
|
| And the child brides
| И дети-невесты
|
| Went down to the water
| Спустился к воде
|
| Neptune calls out to his daughters
| Нептун взывает к своим дочерям
|
| Throw yourself at the tide
| Бросьте себя в прилив
|
| I´ll see you on the other side
| Я увижу тебя на другой стороне
|
| In a loveless marriage — when i was fourteen
| В браке без любви — когда мне было четырнадцать
|
| All braised knees and black eyes
| Все тушеные колени и черные глаза
|
| Then you come round here
| Тогда вы приходите сюда
|
| With your fancy talk and big ideas
| С твоими причудливыми разговорами и большими идеями
|
| What have you done with our wives
| Что ты сделал с нашими женами?
|
| Bride of christ, bride of jesus
| Невеста Христа, невеста Иисуса
|
| Bride of the fish when you´re fathoms down
| Невеста рыбы, когда ты на глубине
|
| And the uncles and the brother
| И дяди и брат
|
| With their sunday suits on Search the village and towns
| В своих воскресных костюмах на Искать деревню и город
|
| But the child brides etc. | Но дети-невесты и т. д. |