| Some of the things a cowboy do To make you howl out at the moon
| Некоторые вещи, которые делает ковбой, чтобы заставить вас выть на луну
|
| and blush…
| и краснеть…
|
| I think youЈЂ better look around
| Я думаю, тебе лучше осмотреться
|
| ThereЈ— a genius in every town
| В каждом городе есть гений
|
| Keep your ear down to the grown
| Держите ухо востро
|
| No mothers son will ever forget it Brainchild — you stole away my life
| Ни один сын матери никогда не забудет этого, Brainchild, ты украл мою жизнь
|
| for a while
| некоторое время
|
| Stole away my life
| Украл мою жизнь
|
| Stole away my time
| Украл мое время
|
| Stole away…
| Украл…
|
| YouЈ-e a thief with style
| Ты вор со стилем
|
| Your unfaithful sertvants calling you
| Твои неверные слуги зовут тебя
|
| In and out of your blind spot out of view
| В вашей слепой зоне и вне поля зрения
|
| I think youЈЂe better turn a leaf
| Я думаю, тебе лучше перевернуть лист
|
| The poet is the only thief
| Поэт - единственный вор
|
| What Patti says Patti does
| Что говорит Патти Патти делает
|
| No mothers son will let you forget it Brainchild
| Ни один сын матери не позволит вам забыть об этом Brainchild
|
| Style — meticulous and gaunt
| Стиль — дотошный и худощавый
|
| Style — articulate!
| Стиль — артикулируйте!
|
| Style — preoccupation
| Стиль — забота
|
| Great lost albums no outtakes
| Отличные утерянные альбомы без отрывков
|
| YouЈ-e getting older and past your peak
| Вы становитесь старше и проходите свой пик
|
| I think you better look around
| Я думаю, вам лучше осмотреться
|
| ThereЈ— a genius in your home town
| Есть... гений в твоем родном городе
|
| No mothers son will ever forget you
| Ни один сын матери никогда не забудет тебя
|
| brainchild
| детище
|
| YouЈ-e a thief with style | Ты вор со стилем |