| I remember way back when I wanted you to be mine,
| Я помню, когда я хотел, чтобы ты был моим,
|
| and now that I kinda had you I wonder was it all a waste of time?
| и теперь, когда у меня есть ты, интересно, было ли это пустой тратой времени?
|
| And did it make sense jumping into something knowing that I’d get hurt.
| И имело ли смысл прыгать во что-то, зная, что мне будет больно.
|
| Well I don’t know but my boss thinks not it makes me less productive at work.
| Ну, я не знаю, но мой босс считает, что это не делает меня менее продуктивной на работе.
|
| And all my friends told me to look out, 'cause you were treating me like shit.
| И все мои друзья говорили мне остерегаться, потому что ты обращаешься со мной как с дерьмом.
|
| But I swallowed my pride, and bit my tongue and tried to just deal with it.
| Но я проглотил свою гордость, прикусил язык и попытался просто справиться с этим.
|
| And I blame the whatevership’s termination on why things are never fine.
| И я обвиняю прекращение того или иного корабля в том, что все никогда не бывает хорошо.
|
| I dreaded this moment from the day that we met, we have to say goodbye.
| Я боялся этого момента с того дня, как мы встретились, мы должны попрощаться.
|
| Now all I do is pine and smoke with all my friends.
| Теперь все, что я делаю, это сохну и курю со всеми моими друзьями.
|
| I regret not moving on even though I told you I did.
| Я сожалею, что не пошел дальше, хотя я сказал вам, что сделал это.
|
| Fuck, shit, damn it, how many times do I have to call you now just because you
| Бля, блять, блин, сколько раз мне теперь звонить тебе только потому, что ты
|
| called me first?
| позвонил мне первым?
|
| We’re nothing together but a bunch of obligations that just make me feel worse.
| Вместе мы ничто, кроме кучи обязательств, от которых мне только хуже.
|
| So why was I the last to know when you ride some other guy?
| Так почему я последним узнал, когда ты катаешься на каком-то другом парне?
|
| And why should I have even cared that night you said you cried?
| И почему меня должно было волновать в ту ночь, когда ты сказал, что плакал?
|
| Well my stomach threw up my daily nutrition and your anti-morals robbed me
| Ну, мой желудок вырвал мою ежедневную пищу, и ваши антиморали ограбили меня.
|
| blind.
| слепой.
|
| I loved you and you blew it and you broke your own heart.
| Я любил тебя, а ты все испортил и разбил себе сердце.
|
| So eat this last goodbye.
| Так что съешьте это последнее прощание.
|
| And all that time we wasted on each other did it mean so little that you could
| И все то время, которое мы тратили друг на друга, так мало значило, что ты мог
|
| find another
| найти другую
|
| to replace me, whatever I mean, my heart as well. | чтобы заменить меня, что бы я ни имел в виду, и мое сердце. |
| When can I get over this/stop
| Когда я смогу преодолеть это/прекратить
|
| hating myself?
| ненавижу себя?
|
| As the days go by I’ll find someone better to keep me warm in the cold winter
| С течением времени я найду кого-нибудь лучше, кто согреет меня холодной зимой
|
| weather.
| погода.
|
| You had to slit my throat, fist the wound, and bleed my carcass dry
| Тебе пришлось перерезать мне горло, сжать рану кулаком и выпустить кровь из моей туши.
|
| So piss off. | Так что отвали. |
| This is the last goodbye. | Это последнее прощание. |