| What that good word is?
| Что это за хорошее слово?
|
| Chemist,
| Химик,
|
| It’s on (1−7-9) yeah
| Это на (1−7-9) да
|
| Lets get it
| Давайте получим это
|
| Better have my money by Monday, been a month of Sundays
| Лучше бы мои деньги были к понедельнику, месяц воскресенья
|
| Humpty dumpty fell off, took off of me and he fled the country
| Шалтай-Болтай свалился, снялся с меня и сбежал из страны
|
| The heads of customs used to tell me «Make it extra chunky»
| Начальники таможни говорили мне: «Сделай побольше»
|
| Fed the puppies off the same food used to to junkies
| Кормили щенков той же едой, что и наркоманам
|
| Kept it funky, gritting with the grinders, I was pitching sliders
| Держал это в стиле фанк, скрежетал гриндерами, я качал ползунки
|
| Never once did we hit for hire, it was fundamental
| Мы ни разу не наняли, это было принципиально
|
| From the dribble, cut-throat Kuniva, learned that from my youngin from
| Из капельницы, головорезы Кунивы, узнали, что от моего юноши из
|
| Remember when he hit the drive and spun the rental
| Помните, когда он сел за руль и закрутил прокат
|
| This shit ain’t even gotta be on you 'cause once it’s in you
| Это дерьмо даже не должно быть на тебе, потому что когда оно в тебе
|
| 'fore you know it, it won’t be long 'before they unbefriend you
| 'прежде чем вы это узнаете, это не будет долго ', прежде чем они перестанут дружить с вами
|
| Burned my first mixtape, started with a hundred spindle
| Сжег свой первый микстейп, начал с сотни шпинделей
|
| Heard he claiming brick mob but he not even from the
| Слышал, что он требует кирпичной толпы, но он даже не из
|
| Catching vibes from the venue, crept inside from the window
| Ловля флюидов с места, прокралась внутрь из окна
|
| Burnt the body up, they had to recognize him from his dental
| Сожгли тело, им пришлось узнавать его по зубному
|
| My gun’ll drench you, instead I rather have youngin hit you
| Мой пистолет замочит тебя, вместо этого я лучше тебя ударю
|
| 'fore you kill them niggas dead, tell them guys I’m the one who sent you
| «Прежде чем вы убьете этих нигеров, скажите им, ребята, что я тот, кто послал вас
|
| Blocks, slid through with that one utensil
| Блоки, скользнули с помощью этой одной посуды
|
| Tell me what you gon' do when they come and get you
| Скажи мне, что ты будешь делать, когда они придут и заберут тебя
|
| Keep it a hundred with you, these niggas unofficial
| Держите при себе сотню, эти неофициальные нигеры
|
| Don’t want no smoke with us so don’t let it become an issue
| Не хочу курить с нами, так что пусть это не становится проблемой
|
| From trapping in we fell in love with pistols
| От ловушки мы полюбили пистолеты
|
| Catch you lacking without your, you should’ve brung it with you
| Поймай, что тебе не хватает без тебя, ты должен был взять это с собой
|
| Kidnap a nigga kids, leave a nigga brother crippled
| Похитить детей-ниггеров, оставить брата-ниггера калекой.
|
| For a couple scribbles get you painted like a color pencil
| За пару каракулей вы раскраситесь, как цветной карандаш
|
| Now give the drummer some, trying to count up a honey bun
| Теперь дайте барабанщику немного, пытаясь сосчитать медовую булочку
|
| Jugging off of the smartphone, sent his ass on a dummy run
| Отрываясь от смартфона, отправил свою задницу на фиктивный прогон
|
| from the slums when they cough up a lung
| из трущоб, когда они кашляют легкое
|
| Hundred clips, hundred drums
| Сто клипов, сто барабанов
|
| Teslas with the cummerbunds
| Тесла с поясом
|
| Son of a gun on Sunderland, it was one and done
| Сын пистолета в Сандерленде, это было раз и сделано
|
| Ain’t nothing new under the sun except me jumping bun
| Нет ничего нового под солнцем, кроме меня, прыгающей булочки
|
| In the H with Uncle Bun, sipping H with Uncle Chad
| В H с дядей Бун, потягивая H с дядей Чадом
|
| King of diamonds Mondays, ace of spades running up a tab
| Бубновый король по понедельникам, пиковый туз идет на счет
|
| Falling out the bar drunk, the valet pulling up the Jag
| Вывалился из бара пьяным, камердинер подтянул Jag
|
| Benz’s and Rovers back to back, now get
| Бенц и Ровер спиной к спине, теперь получите
|
| Pour the drink up in the plumb, my Draco hold a hun'
| Налей напиток в отвес, мой Драко держит хун'
|
| we feed the block like it’s Ramadan
| мы кормим квартал, как будто это Рамадан
|
| My ambiance is of the spirit of
| Моя атмосфера в духе
|
| Walking out the Rite Aid with more pints than Father Johns
| Выход из Rite Aid с большим количеством пинт, чем отец Джонс
|
| Pull the Wraith up on the lawn, we play with dope and guns
| Поднимите Призрака на лужайке, мы играем с наркотиками и оружием
|
| So don’t make me overdo it 'cause shit get overdone | Так что не заставляй меня переусердствовать, потому что дерьмо перестаралось |