| Knock, knock it out the box, Bronson
| Стук, выбей коробку, Бронсон
|
| Knock, knock it out the box, Bronson
| Стук, выбей коробку, Бронсон
|
| Yeah, uh, knock, knock it out the box, Bronson
| Да, ну, стучи, выбей коробку, Бронсон
|
| Bitch I’m a superhero, I wasn’t born with dinero
| Сука, я супергерой, я не родился с динеро
|
| Somehow I turned into Deniro
| Каким-то образом я превратился в Дениро
|
| Just give me one shot at the lead role
| Просто дайте мне шанс на главную роль
|
| You’ll be amazed, like the first time you seen snow
| Вы будете поражены, как будто впервые увидели снег
|
| Down in Georgia on the Peach Grove
| Внизу в Джорджии на Персиковой роще
|
| I shoot ninety-five percent from the free throw
| Я бросаю девяносто пять процентов со штрафного броска
|
| Sixty from the field, strange sex appeal
| Шестьдесят с поля, странная сексуальная привлекательность
|
| The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
| Одинокий стрелок, заглуши выстрел старой луковицей
|
| This is no fun, never low funds, man, fuckin' crazy, uh
| Это не весело, никогда не бывает мало денег, чувак, чертовски сумасшедший, э-э
|
| You must be out your mind
| Вы, должно быть, не в своем уме
|
| Back with a vengeance
| Назад с местью
|
| Black MAC lookin' like Janet with extensions
| Черный MAC выглядит как Джанет с расширениями
|
| I’m back on the bench presses, put the Audi in a red dress
| Я вернулся к жиму лежа, одел Ауди в красное платье
|
| Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I’m a mess
| Сделай десять левых, я проиграл пятьдесят на Мец, я в беспорядке
|
| After practice hit the steps bitch
| После тренировки ударил по ступенькам, сука.
|
| That’s what I gotta do to be the best shit
| Это то, что я должен делать, чтобы быть лучшим дерьмом
|
| Man these motherfuckers sleepin'
| Чувак, эти ублюдки спят
|
| While Bronson bangin' pots and pans
| Пока Бронсон стучит кастрюлями и сковородками
|
| Gotta understand these fake fucks are not your mans
| Должен понять, что эти поддельные ебли не твои мужчины
|
| Me, disappear, where? | Я исчезну, куда? |
| I’m right here
| Я прав здесь
|
| Creepin' in the cold nights air
| Creepin 'в воздухе холодных ночей
|
| To get on my level take fifty light-years
| Чтобы попасть на мой уровень, нужно пройти пятьдесят световых лет.
|
| My jewelry boxes like the habitat for white bears
| Мои шкатулки с драгоценностями как среда обитания белых медведей
|
| After I’m finished in the sauna
| После того, как я закончу в сауне
|
| I jump into some freezing cold water
| Я прыгаю в ледяную воду
|
| Shake it like I’m reading from the Torah
| Встряхните его, как будто я читаю Тору
|
| I’m 'bout to tat a skull on my skull
| Я собираюсь сделать череп на своем черепе
|
| Hangin' from a snake’s mouth comin' out a pyramid
| Висячий изо рта змеи, выходящий из пирамиды
|
| Now I’m at the steakhouse gettin' dirty looks
| Теперь я в стейк-хаусе с грязными взглядами
|
| Guess I shoulda wore a different shirt
| Думаю, я должен был носить другую рубашку
|
| Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
| Поппинг на колесах на Харлее на 53-м
|
| Break the guitar on your head after my solo shit
| Сломай гитару об голову после моего сольного дерьма
|
| I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
| Я мог бы быть в доло Guns N 'Roses, сука
|
| Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
| Получил коробку Chevy, прыгающую, как пого-стик
|
| Don’t you motherfuckers know that I’m the logo kid? | Разве вы, ублюдки, не знаете, что я ребенок с логотипом? |
| Uh
| Эм-м-м
|
| Yeah, don’t you motherfuckers know that I’m the logo
| Да, разве вы, ублюдки, не знаете, что я логотип
|
| Like Jerry West and Teddy Ballgame
| Как Джерри Уэст и Тедди Боллгейм
|
| I don’t wear Balmain, swing the ball and chain executioner style
| Я не ношу Balmain, размахиваю мячом и цепным палачом
|
| Dirty mountain tiger to the face
| Грязный горный тигр в лицо
|
| Better strap up, I’m 'bout to see space
| Лучше пристегнуться, я собираюсь увидеть космос
|
| As I entered, I felt everything was centered
| Когда я вошел, я почувствовал, что все сосредоточено
|
| Oh shit, I think I’m back in the placenta
| О, черт, кажется, я снова в плаценте
|
| But then I woke up in a Nissan Sentra
| Но потом я проснулся в Nissan Sentra
|
| In the parking lot of Queens Center, uh (Don't hurt me baby)
| На парковке Квинс-центра (не делай мне больно, детка)
|
| My grandparents learned English watchin' Martin, uh, ha yeah
| Мои бабушка и дедушка выучили английский, наблюдая за Мартином, э-э, ха, да
|
| My grandparents learned English watchin' Martin, it’s me, uh
| Мои бабушка и дедушка выучили английский, наблюдая за Мартином, это я, мм
|
| Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
| Дикие иммигранты, мои бабушка и дедушка выучили английский, наблюдая за Мартином
|
| Knock, knock, knock 'em out the box, Bronson
| Стук, стук, выбей их из коробки, Бронсон
|
| Knock, knock 'em out the box, Bronson
| Выбей, выбей их из коробки, Бронсон
|
| Knock, knock 'em out the box, Bronson
| Выбей, выбей их из коробки, Бронсон
|
| Knock 'em out the box, Bronson
| Выбей их из коробки, Бронсон
|
| Yeah, uh, it’s me, motherfucker
| Да, это я, ублюдок
|
| (*Laughing*)
| (*Смеющийся*)
|
| That’s a ill vision
| Это плохое видение
|
| (*Laughing*)
| (*Смеющийся*)
|
| That’s pretty fucked up
| Это довольно пиздец
|
| (*Laughing*)
| (*Смеющийся*)
|
| It sounds so bad, like the dog pound is runnin' through his bitch
| Звучит так плохо, как будто собачий загон бежит через его суку
|
| (He's walkin')
| (Он идет)
|
| They all had their sneakers on, fuckin' fakin'
| Все они были в кроссовках, черт возьми,
|
| (*Laughing*) | (*Смеющийся*) |