Перевод текста песни Descendant of the Stars - The Alchemist, Action Bronson

Descendant of the Stars - The Alchemist, Action Bronson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Descendant of the Stars , исполнителя -The Alchemist
Песня из альбома: Lamb Over Rice
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ALC
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Descendant of the Stars (оригинал)Потомок звезд (перевод)
Without any hesitation at all Совершенно без колебаний
Because I’m new, it was really refreshing Поскольку я новичок, это было действительно освежающе
Listen to meet some women Слушай, познакомься с женщинами
It’s the same song, he sang it last night Это та же самая песня, он пел ее прошлой ночью
And I didn’t know what was going on И я не знал, что происходит
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Uh) Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них (э-э)
They tried to sign your boy to a deal like a Japanese pitcher (Uh) Они пытались подписать вашего мальчика на сделку, как японский кувшин (э-э)
I heard Barkley bought a Mazda for a stripper (Uh) Я слышал, Баркли купил Мазду для стриптизерши (э-э)
Yo, what a shitty tipper, that’s where we differ (Yes) Эй, какой дерьмовый самосвал, вот чем мы отличаемся (Да)
I hand her the keys to the Bimmer to uplift her Я передаю ей ключи от Биммера, чтобы поднять ее
Eleven miles up the river there’s a base camp (Uh) В одиннадцати милях вверх по реке есть базовый лагерь (э-э)
Play the Tec (Uh) Играй в Tec (э-э)
Wait for the enemy they came and went Жди врага, они пришли и ушли.
I’ll admit I had to lay some hands (Yeah) Я признаю, что мне пришлось приложить руки (Да)
The doctor said I should be taking meds Врач сказал, что я должен принимать лекарства
Someone pass the weed to my mother, tell her roll that shit Кто-нибудь передайте травку моей матери, скажите ей бросить это дерьмо
Can a motherfucker get a soul clap, bitch? Может ли ублюдок получить аплодисменты, сука?
I don’t give a fuck I’m just a grown-ass kid Мне плевать, я просто взрослый ребенок
Eyes wide shut I control that whip С широко закрытыми глазами я контролирую этот хлыст
I did an interview for GQ while takin' a shit Я давал интервью для GQ, пока срал
I’m into gettin' cake and wearin' snake skin when I spit (Uh-huh) Я люблю торт и ношу змеиную кожу, когда плююсь (Угу)
I’m in my hey-day, people only call me when it’s payday (Uh-huh) Я в расцвете сил, люди звонят мне только в день зарплаты (Угу)
If I was drownin' would they save me?Если бы я утонул, они бы меня спасли?
(Hell no) (Конечно нет)
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one, (Yeah, uh) Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них, (Да, э-э)
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Motherfucker, Как потомок звезд, я должен стать одним из них (Ублюдок,
yeah, yeah, yeah) да, да, да)
My jump shot got an arc like Noah (Woo) Мой бросок в прыжке получил дугу, как Ной (Ву)
And ten of every kind of animal can roll up И десять каждого вида животных могут свернуть
I part water like it’s just another ordinary night (It's nothin') Я разделяю воду, как будто это еще одна обычная ночь (это ничего)
Every day it’s clearer that there’s more to life С каждым днем ​​становится все яснее, что в жизни есть еще что-то
You can catch me at the Grammy’s rockin' white sweats (Uh) Вы можете поймать меня на рок-белых спортивных костюмах Грэмми (э-э)
It’s obvious that I like sex (Yes) Очевидно, что мне нравится секс (да)
Half RoboCop, half Mike Tyson tatted on my neck Наполовину Робокоп, наполовину Майк Тайсон вытатуирован у меня на шее
This is Captain Bronson live from the flight deck Это капитан Бронсон в прямом эфире из кабины экипажа.
Land on remote islands you can’t change my channel (No) Приземлитесь на удаленных островах, вы не можете изменить мой канал (Нет)
Doin' donuts on the camel (Uh) Делаю пончики на верблюде (э-э)
Desert storm, camo on (Uh) Буря в пустыне, камуфляж (э-э)
I’m on the same drugs that Hammer was on Я принимаю те же наркотики, что и Хаммер
Turn the camera on, I’m like a fuckin' monster out the Amazon (Yeah) Включи камеру, я как чертов монстр из Амазонки (Да)
God damn (Uh) Черт возьми (Ух)
Shit, boy (Yeah, man, yeah, you already fuckin' know) Дерьмо, мальчик (да, чувак, да, ты уже знаешь)
Queens in the motherfuckin' buildin' you already know Королевы в чертовом здании, которое вы уже знаете
It’s me, it’s me, it’s me (It's me) Это я, это я, это я (это я)
It’s me, it’s me (Uh) Это я, это я (э-э)
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Motherfucker) Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них (ублюдок)
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Uh) Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них (э-э)
As a descendant of the stars, it’s only right that I become one Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них
As a descendant of the stars Как потомок звезд
You remember those still, right? Ты их еще помнишь, да?
Get 'em all out there, walk around and smell like a fuckin' incense Соберите их всех, ходите и пахните гребаным ладаном
Which one is the one? Какой из них?
So African, they’re so African (Is this the one, Egyptian?) Такие африканские, они такие африканские (Это тот самый, египтянин?)
Yeah, put some on my neck (Huh) Да, положи мне немного на шею (Ха)
Roll it on my neck (I got you, man) Бросай его мне на шею (я понял тебя, чувак)
Work him out Работа его
That’s brotherly love Это братская любовь
Thank you Спасибо
You gotta stand back when you do it, like this Вы должны отступить, когда делаете это, вот так
You see how you stood?Видишь, как ты стоял?
(Getting too close is gay) (Подходить слишком близко — это гей)
Yeah, I know, son Да, я знаю, сын
Hit 'em Ударь их
Thank you Спасибо
No problem, man Нет проблем, чувак
Anybody else need oils?Кому-нибудь еще нужны масла?
You need oils? Вам нужны масла?
Sam need— Sam needs it (Lavender) Сэму нужно — Сэму это нужно (Лаванда)
Hit Sam on the neck with a piece of oilУдарь Сэма по шее куском масла
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: