| Without any hesitation at all
| Совершенно без колебаний
|
| Because I’m new, it was really refreshing
| Поскольку я новичок, это было действительно освежающе
|
| Listen to meet some women
| Слушай, познакомься с женщинами
|
| It’s the same song, he sang it last night
| Это та же самая песня, он пел ее прошлой ночью
|
| And I didn’t know what was going on
| И я не знал, что происходит
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one
| Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Uh)
| Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них (э-э)
|
| They tried to sign your boy to a deal like a Japanese pitcher (Uh)
| Они пытались подписать вашего мальчика на сделку, как японский кувшин (э-э)
|
| I heard Barkley bought a Mazda for a stripper (Uh)
| Я слышал, Баркли купил Мазду для стриптизерши (э-э)
|
| Yo, what a shitty tipper, that’s where we differ (Yes)
| Эй, какой дерьмовый самосвал, вот чем мы отличаемся (Да)
|
| I hand her the keys to the Bimmer to uplift her
| Я передаю ей ключи от Биммера, чтобы поднять ее
|
| Eleven miles up the river there’s a base camp (Uh)
| В одиннадцати милях вверх по реке есть базовый лагерь (э-э)
|
| Play the Tec (Uh)
| Играй в Tec (э-э)
|
| Wait for the enemy they came and went
| Жди врага, они пришли и ушли.
|
| I’ll admit I had to lay some hands (Yeah)
| Я признаю, что мне пришлось приложить руки (Да)
|
| The doctor said I should be taking meds
| Врач сказал, что я должен принимать лекарства
|
| Someone pass the weed to my mother, tell her roll that shit
| Кто-нибудь передайте травку моей матери, скажите ей бросить это дерьмо
|
| Can a motherfucker get a soul clap, bitch?
| Может ли ублюдок получить аплодисменты, сука?
|
| I don’t give a fuck I’m just a grown-ass kid
| Мне плевать, я просто взрослый ребенок
|
| Eyes wide shut I control that whip
| С широко закрытыми глазами я контролирую этот хлыст
|
| I did an interview for GQ while takin' a shit
| Я давал интервью для GQ, пока срал
|
| I’m into gettin' cake and wearin' snake skin when I spit (Uh-huh)
| Я люблю торт и ношу змеиную кожу, когда плююсь (Угу)
|
| I’m in my hey-day, people only call me when it’s payday (Uh-huh)
| Я в расцвете сил, люди звонят мне только в день зарплаты (Угу)
|
| If I was drownin' would they save me? | Если бы я утонул, они бы меня спасли? |
| (Hell no)
| (Конечно нет)
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one, (Yeah, uh)
| Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них, (Да, э-э)
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Motherfucker,
| Как потомок звезд, я должен стать одним из них (Ублюдок,
|
| yeah, yeah, yeah)
| да, да, да)
|
| My jump shot got an arc like Noah (Woo)
| Мой бросок в прыжке получил дугу, как Ной (Ву)
|
| And ten of every kind of animal can roll up
| И десять каждого вида животных могут свернуть
|
| I part water like it’s just another ordinary night (It's nothin')
| Я разделяю воду, как будто это еще одна обычная ночь (это ничего)
|
| Every day it’s clearer that there’s more to life
| С каждым днем становится все яснее, что в жизни есть еще что-то
|
| You can catch me at the Grammy’s rockin' white sweats (Uh)
| Вы можете поймать меня на рок-белых спортивных костюмах Грэмми (э-э)
|
| It’s obvious that I like sex (Yes)
| Очевидно, что мне нравится секс (да)
|
| Half RoboCop, half Mike Tyson tatted on my neck
| Наполовину Робокоп, наполовину Майк Тайсон вытатуирован у меня на шее
|
| This is Captain Bronson live from the flight deck
| Это капитан Бронсон в прямом эфире из кабины экипажа.
|
| Land on remote islands you can’t change my channel (No)
| Приземлитесь на удаленных островах, вы не можете изменить мой канал (Нет)
|
| Doin' donuts on the camel (Uh)
| Делаю пончики на верблюде (э-э)
|
| Desert storm, camo on (Uh)
| Буря в пустыне, камуфляж (э-э)
|
| I’m on the same drugs that Hammer was on
| Я принимаю те же наркотики, что и Хаммер
|
| Turn the camera on, I’m like a fuckin' monster out the Amazon (Yeah)
| Включи камеру, я как чертов монстр из Амазонки (Да)
|
| God damn (Uh)
| Черт возьми (Ух)
|
| Shit, boy (Yeah, man, yeah, you already fuckin' know)
| Дерьмо, мальчик (да, чувак, да, ты уже знаешь)
|
| Queens in the motherfuckin' buildin' you already know
| Королевы в чертовом здании, которое вы уже знаете
|
| It’s me, it’s me, it’s me (It's me)
| Это я, это я, это я (это я)
|
| It’s me, it’s me (Uh)
| Это я, это я (э-э)
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Motherfucker)
| Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них (ублюдок)
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Uh)
| Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них (э-э)
|
| As a descendant of the stars, it’s only right that I become one
| Как потомок звезд, правильно, что я стал одним из них
|
| As a descendant of the stars
| Как потомок звезд
|
| You remember those still, right?
| Ты их еще помнишь, да?
|
| Get 'em all out there, walk around and smell like a fuckin' incense
| Соберите их всех, ходите и пахните гребаным ладаном
|
| Which one is the one?
| Какой из них?
|
| So African, they’re so African (Is this the one, Egyptian?)
| Такие африканские, они такие африканские (Это тот самый, египтянин?)
|
| Yeah, put some on my neck (Huh)
| Да, положи мне немного на шею (Ха)
|
| Roll it on my neck (I got you, man)
| Бросай его мне на шею (я понял тебя, чувак)
|
| Work him out
| Работа его
|
| That’s brotherly love
| Это братская любовь
|
| Thank you
| Спасибо
|
| You gotta stand back when you do it, like this
| Вы должны отступить, когда делаете это, вот так
|
| You see how you stood? | Видишь, как ты стоял? |
| (Getting too close is gay)
| (Подходить слишком близко — это гей)
|
| Yeah, I know, son
| Да, я знаю, сын
|
| Hit 'em
| Ударь их
|
| Thank you
| Спасибо
|
| No problem, man
| Нет проблем, чувак
|
| Anybody else need oils? | Кому-нибудь еще нужны масла? |
| You need oils?
| Вам нужны масла?
|
| Sam need— Sam needs it (Lavender)
| Сэму нужно — Сэму это нужно (Лаванда)
|
| Hit Sam on the neck with a piece of oil | Ударь Сэма по шее куском масла |