| Så kall så het (оригинал) | Так прохладно, так жарко (перевод) |
|---|---|
| Rivningskåkarna stirrar dödsförskräckt på oss | Отряды подрывников смотрят на нас в ужасе |
| Dömda väntande under tunga mörka moln | Осужденные ждут под тяжелыми темными облаками |
| Himlen öppnar sig dränker oss från topp till tå | Небо открывается, топит нас с ног до головы |
| Vi har inte tid skydda oss för makterna | У нас нет времени защищаться от сильных мира сего |
| Så kall I svart och vit | Так холодно в черно-белом |
| Så het pulserar rött | Так жарко пульсирует красным |
| Så kall, så het | Так холодно, так жарко |
| Ååhhh | эххх |
| Så kall, så het | Так холодно, так жарко |
| Ååhhh… så kall | Эхх... так холодно |
| Inga jurymän dömer oss dit vi ska | Никакое жюри не судит нас, куда мы идем |
| Vi har inte tid nyckeln öppnar upp allting | Мы не успеваем, ключ все открывает |
| Värmen räddar oss tränger in I varje vrå | Жара спасает нас от проникновения в каждый уголок |
| Så kall av att vara tom | Так холодно быть пустым |
| Så het av att känna nått | Так жарко, чтобы чувствовать себя достигнутым |
| Så kall, så het… | Так холодно, так жарко… |
| Rivningskåkarna bryr sig ingen mänska om | Никто не заботится о сносе лачуг |
| Bara stjärnorna lyste mer än någonsin | Только звезды сияли сильнее прежнего |
| Så kall, så het… | Так холодно, так жарко… |
