Перевод текста песни Pang boom krash - Thåström

Pang boom krash - Thåström
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pang boom krash , исполнителя -Thåström
Песня из альбома: Thåström
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1988
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:MNW

Выберите на какой язык перевести:

Pang boom krash (оригинал)Панг бум краш (перевод)
Om barnen aldrig slutar skrika så vet jag att jag finns Если дети никогда не перестанут кричать, я знаю, что существую
För barnen vet att framtid är nånting man inte minns Потому что дети знают, что будущее - это то, что вы не помните
I deras ögon står det skrivet det går aldrig att sudda ut В их глазах написано, что это никогда не стереть
Att ett + ett blir aldrig tre och det stämmer eller hur Этот один + один никогда не становится тремя, и это правда или нет
Så kom ihåg ditt rätta namn Так что помни свое настоящее имя
Om du bor i Disneyland Если вы живете в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn Запомни свое настоящее имя
För i morr’n, i morr’n, i morron Потому что утром, утром, утром
Har barnen födelsedag У детей день рождения
Alla barnen skall på fest i kväll se dom strålar som en sol Все дети на сегодняшней вечеринке увидят лучи, подобные солнцу.
Och skriker rim och ramsor leker med varsin knallpulver pistol И крики рифмы и рифмы играя друг с другом пороховой пушки
Och barnen leker pang boom krasch alla tallrikar och glas И дети играют в панг-бум, разбивая все тарелки и стаканы
Inga fönsterrutor hela är vilket satans ball kalas Нет цельных оконных стекол - это то, что называется дьявольским шаром
Så kom ihåg ditt rätta namn Так что помни свое настоящее имя
Om du bor i Disneyland Если вы живете в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn Запомни свое настоящее имя
För i morr’n, i morr’n, i morron Потому что утром, утром, утром
Har barnen födelsedag У детей день рождения
Bara barn och idioter ser rätt Только дети и идиоты выглядят правильно
Och barn det blir jag aldrig mer И детьми я больше никогда не буду
Så kom ihåg ditt rätta namn Так что помни свое настоящее имя
Om du bor i Disneyland Если вы живете в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn Запомни свое настоящее имя
För i morr’n, i morr’n, i morron Потому что утром, утром, утром
Har barnen födelsedag У детей день рождения
Om barnen somnar väck dom fort för dom ska blåsa i trumpet Если дети заснут, они быстро проснутся, потому что будут дуть в трубу.
Och väcka hela vårt kvarter med sin kastrullorkesterarmé И разбудите весь наш район с их армией оркестра
Så kom ihåg ditt rätta namn Так что помни свое настоящее имя
Om du bor i Disneyland Если вы живете в Диснейленде
Kom ihåg ditt rätta namn Запомни свое настоящее имя
För i morr’n, i morr’n, i morron Потому что утром, утром, утром
Har barnen födelsedagУ детей день рождения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: