Перевод текста песни Flicka med guld - Thåström

Flicka med guld - Thåström
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flicka med guld, исполнителя - Thåström. Песня из альбома Thåström, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Шведский

Flicka med guld

(оригинал)
Jag gör om alla söndagar till lördag ikväll
O klär mig för att gå på kalas
I en bok som jag sparat enkom för denna natt
Ska jag skriva dom vackraste ord
Sen målar jag om December till Augusti för att
Klä mig i handskar och hög hatt
Jag klipper ut alla stjärnor från himlens pappersvalv
O lägger dom i en liten blå ask
O ingen vet om att jag ska ge dom till
En flicka med guldbruna ögon
Nej ingen vet om att jag ska ge dom till
En flicka med guldbruna ögon
Jag vrålar till vinden för att få den o förstå
Att det är lugnet som jagat dig tills nu
Men jag kommer med minnen från ett tivoli till dig
När jag vet att ljuset aldrig tar slut
O ljuset ska vattna den ros som jag bär
I mitt knapphål så den aldrig kan dö
Varje gång som jag viskar ditt namn för mig själv
Så skiftar den färg från blå till röd
O ingen vet om att jag ska ge den till
En flicka med guldbruna ögon
Nej ingen vet om att jag ska ge den till
En flicka med guldbruna ögon
Sen syr jag ett täcke av alla trasiga moln
För att stoppa om dej inatt
O när du somnat så byter jag täcket mot mig själv
O vilar på min hemlighet
För ingen vet om att jag ska ge mej till
En flicka med guldbruna ögon
Nej ingen vet om att jag ska ge mej till
En flicka med guldbruna ögon
En flicka med guldbruna ögon
(перевод)
Я повторяю каждое воскресенье до субботы сегодня вечером
О, одень меня, чтобы пойти на вечеринку
В книге, которую я сохранил в одиночестве на эту ночь
Должен ли я написать самые красивые слова
Затем я перекрашиваю с декабря на август, чтобы
Одень меня в перчатки и высокую шляпу
Я вырезал все звезды из бумажного свода неба
O положить их в маленькую синюю коробку
О, никто не знает, что я должен отдать их
Девушка с золотисто-карими глазами
Нет, никто не знает, что я отдам их
Девушка с золотисто-карими глазами
Я реву на ветер, чтобы понять и понять
Что это спокойствие преследовало тебя до сих пор
Но я приношу вам воспоминания с веселой ярмарки
Когда я знаю, что свет никогда не иссякает
О, свет будет поливать розу, которую я несу
В моей петлице, чтобы она никогда не умерла.
Каждый раз, когда я шепчу себе твое имя
Вот как он меняет цвет с синего на красный
О, никто не знает, что я должен дать это
Девушка с золотисто-карими глазами
Нет, никто не знает, что я им отдам
Девушка с золотисто-карими глазами
Затем я шью одеяло из всех разбитых облаков
Чтобы остановить тебя сегодня вечером
О, когда ты засыпаешь, я меняю одеяло на себя
О, покойся с моим секретом
Потому что никто не знает, что я сдамся
Девушка с золотисто-карими глазами
Нет, никто не знает, что я сдамся.
Девушка с золотисто-карими глазами
Девушка с золотисто-карими глазами
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stillwell ft. Thåström 2016
Släpp aldrig in dom 2001
En perfekt värld 1988
Pang boom krash 1988
I en spegel som jag har 1988
Alla vill till himlen 1988
Karenina 1988
Döden i schlager SM 1988
Varför är du så tyst 1988
Bara när jag blundar 2001
Aldrig nånsin komma ner 2001
Kaospassageraren 2001
Så kall så het 2001
Sån 2001
Ännu mera gift 2001
Höghussång 2001
Ungefär så här ... 2001
Djävulen o jag 1988
Hon o han 1988
Mästaren o en iskall Margarita 1988

Тексты песен исполнителя: Thåström