| Weet wat ik vind, maar weet niet hoe ik steeds verdwaal
| Знаю, что я нахожу, но не знаю, как я продолжаю теряться
|
| Ben net een kind dat toe blijft geven aan bezwaar
| Будьте как ребенок, который постоянно поддается возражениям
|
| Hoe kan ik groeien als impulsen me vertellen dat ik faal?
| Как я могу расти, когда импульсы говорят мне потерпеть неудачу?
|
| Je wil zoveel, wat ik doe is nooit echt genoeg
| Вы хотите так много, что я делаю никогда не достаточно
|
| Ik ben te stil, maar weet ik nog hoe kalmte voelt?
| Я слишком тихий, но помню ли я, что такое спокойствие?
|
| Volg ik nog altijd wat ik droom of eerder wat van anderen moet?
| Я все еще следую за своими мечтами или мне лучше делать что-то от других?
|
| Ik weet wel als ik in dat drijfzand stap
| Я знаю, когда я вступаю в этот зыбучий песок
|
| Men loopt alsnog aan mij voorbij, ze zwaaien
| Люди все еще проходят мимо меня, они машут
|
| Je zegt het niet hardop, maar ik versta je blijkbaar wel
| Ты не произносишь этого вслух, но я, кажется, тебя понимаю
|
| Kijk dan, zie het ook van mijn kant
| Посмотри тогда, увидишь это и с моей стороны
|
| Je staat erbij alsof je weet van ons
| Ты стоишь так, как будто знаешь о нас
|
| Weet van iets, of andersom
| Знать о чем-то, или наоборот
|
| Kijk dan, ondertussen blijf ik hier staan
| Смотри, пока я буду стоять здесь
|
| Terwijl jij doet of je weet van ons
| Пока ты притворяешься, что знаешь о нас
|
| Weet van iets, of andersom
| Знать о чем-то, или наоборот
|
| Gedachteloos, genadeloos ik zeg het zelf
| Бездумный, беспощадный, я сам так говорю
|
| Mijn eigen stem die vraagt me dagelijks «kan jij dit wel?»
| Мой собственный голос, который ежедневно спрашивает меня: «Ты можешь это сделать?»
|
| Kan ook niet zorgen voor verlangens van een ander dan mezelf (ja, ja)
| Не могу позаботиться о желаниях кого-либо, кроме себя (да, да)
|
| Ik weet wel als ik in dat drijfzand stap
| Я знаю, когда я вступаю в этот зыбучий песок
|
| Men loopt alsnog aan mij voorbij, ze zwaaien
| Люди все еще проходят мимо меня, они машут
|
| Je zegt het niet hardop, maar ik versta je blijkbaar wel
| Ты не произносишь этого вслух, но я, кажется, тебя понимаю
|
| Kijk dan, zie het ook van mijn kant | Посмотри тогда, увидишь это и с моей стороны |
| Je staat erbij alsof je weet van ons
| Ты стоишь так, как будто знаешь о нас
|
| Weet van iets, of andersom
| Знать о чем-то, или наоборот
|
| Kijk dan, ondertussen blijf ik hier staan
| Смотри, пока я буду стоять здесь
|
| Terwijl jij doet of je weet van ons
| Пока ты притворяешься, что знаешь о нас
|
| Weet van iets, of andersom
| Знать о чем-то, или наоборот
|
| Swish!
| взмах!
|
| Raak ik mezelf kwijt
| я потерял себя
|
| Of maak ik dat mezelf wijs? | Или я себе это говорю? |
| Ey
| Эй
|
| Ik ken alle pijnen, maar nu kunnen we alles zijn, yay
| Я знаю все боли, но теперь мы можем быть кем угодно, ура
|
| Ik kan op alles rijmen, let op alles wat ik schrijf, hey
| Я могу рифмовать все, обращать внимание на все, что я пишу, эй
|
| Hard geworden, alles lijmen, nu kan iemand anders wijzen
| Закаленный, склейте все, теперь кто-то другой может указать
|
| Raak ik mezelf kwijt
| я потерял себя
|
| Of maak ik dat mezelf wijs? | Или я себе это говорю? |
| Ey
| Эй
|
| Ik ken alle pijnen, maar nu kunnen we alles zijn, yay
| Я знаю все боли, но теперь мы можем быть кем угодно, ура
|
| Ik kan op alles rijmen, let op alles wat ik schrijf, hey
| Я могу рифмовать все, обращать внимание на все, что я пишу, эй
|
| Hard geworden, alles lijmen, nu kan iemand anders wijzen
| Закаленный, склейте все, теперь кто-то другой может указать
|
| Kijk dan (kijk dan)
| Смотри тогда (смотри тогда)
|
| Zie het ook van mijn kant (van mijn kant)
| Посмотри на это и с моей стороны (с моей стороны)
|
| Je kan wel doen alsof je weet van ons (weet van ons)
| Вы можете притвориться, что знаете о нас (знаете о нас)
|
| Weet van iets (weet van iets), of andersom
| Знать о чем-то (знать о чем-то), или наоборот
|
| Kijk dan (kijk-kijk)
| Тогда смотри (смотри-смотри)
|
| Ondertussen blijf ik hier staan (staan)
| А пока я стою здесь (стою)
|
| Je kan wel doen alsof je weet van ons (weet van)
| Вы можете притвориться, что знаете о нас (знаете о)
|
| Je weet niks van iets (niks van iets), of andersom
| Вы ничего не знаете ни о чем (ни о чем), или наоборот
|
| Raak ik mezelf kwijt
| я потерял себя
|
| Of maak ik dat mezelf wijs? | Или я себе это говорю? |
| Ey
| Эй
|
| Raak ik mezelf kwijt | я потерял себя |